Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 48:
* També és molt típic l'ús de tot de paraules catalanes adaptades a la fonètica castellana: ''prestache'' per "prestatge" (moble), ''rachola'' per "rajola" (construcció), ''michana'' per "mitjana" (carnisseria), ''enchegar'' per "engegar".
 
Entre les generacions més joves, emperò, eshi donenha casos de catalanófonscatalanòfons que inverteixencapgiren aquests usos lingüístics i parlen [[Interferències gramaticals del castellà sobre el català|català acastellanat]] (sistema vocàlic de només 5 vocals, L sense ressonància velar, confusió de L palatal i [j], ensordiment de totes les sibilants, absència de pronoms febles ''en'' i ''hi'', etc.).
 
==Vegeu també==