Palauès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.5.4) (Robot afegeix: is:Angáríska
frases en palauès
Línia 55:
| ||{{IPA|ɾ}}|| || 
|}
|}
 
==Frases en palauès==
 
{| class="wikitable"
|-
! Palauès
! Català
!
! Palauès
! Català
|-
| Alii! || Hola!
|
| Ak mlechell ęr a ___. || Vaig néixer a ___.
|-
| Ungil tutau. || Bon dia.
|
| Ng tela rekim? || Quants anys tens?
|-
| Ungil sueleb. || Bona tarda.
|
| Ng ___ a rekik. || J tinc ___ anys.
|-
| Ungil kebesengei. || Bon vespre|
| Ng tela a dengua ęr kau? || Quin número tens de telèfon?
|-
| A ngklek a ___. || Em dic ___.
|
| A dengua ęr ngak a ___. || El meu telèfon és ___.
|-
| Ng techa ngklem? || Com te dius?
|
| Kę kiei ęr kęr? || On vius?
|-
| Kę ua ngerang? || Com estàs?
|
| Ak kiei er a ___. || Jo visc a ___.
|-
| Ak mesisiich. || Estic bé.
|
| Chochoi. || Sí
|-
| Ak chad ęr a ___. || Vinc de ___.
|
| Ng diak. || No
|-
| Belau || [[República de Palau]]
|
| Adang. || Si us plau.
|-
| Merikel || Estats Units d'Amèrica
|
| Sulang. || Gràcies.
|-
| Ingklis || [[Anglaterra]]
|
| Kę mo ęr kęr? || On vas?
|-
| Siabal || [[Japó]]
|
| Mechikung. || Adéu.
|-
| Sina || [[Xina]]
|
| Meral ma sulang! || Moltes gràcies!
|-
| Kę chad ęr kęr ęl beluu? || D'on ets?
|
| Ungilbung || Flor bonica.
|-
| Kę mlechell ęr kęr ęl beluu? || On vas néixer?
|-
| Olilai || Casa a Ngarchelong
|}