Cædmon: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 42:
| align="center" |
{| class="wikitable"
! Text [[Northumbria|northúmbric]] !! Text [[Regne de Wessex|saxó occidental]] !! Text en [[llatí]] de Beda !! Traducció al català
|-
| Nū scylun hergan hefaenrīces Uard,</br>Metudæs maecti end his mōdgidanc,</br>uerc Uuldurfadur, suē hē uundra gihuaes,</br>ēci dryctin, ōr āstelidæ.</br>Hē āērist scōp aelda barnum</br>heben til hrōfe, hāleg Scepen.</br>Thā middungeard moncynnæs Uard,</br>ēci Dryctin, æfter tīadæ</br>firum foldu, Frēa allmectig. || Nū sculon herigean heofonrīces Weard,</br>Meotedes meahte ond his mōdgeþanc,</br>weorc Wuldorfæder, swā he wundra gihwæs,</br>ēce Drihten, ōr onstealde.</br>Hē ǣrest sceōp eorðan bearnum</br>heofon tō hrōfe, hālig Scyppend.</br>Þā middangeard moncynnes Weard,</br>ēce Drihten, æfter tēode</br>firum foldan, Frēa ælmihtig. || Nunc laudare debemus auctorem regni caelestis,</br>potentiam creatoris et consilium illius,</br>facta Patris gloriae: quomodo ille,</br>cum sit aeternus Deus, omnium miraculorum auctor exstitit;</br>qui primo filiis hominum caelum pro culmine tecti</br>dehinc terram custos humani generis omnipotens creavit. || Ara hem d'honrar el guardià del regne dels cels,</br>les forces del creador i el seu projecte,</br>l'obra del Pare de la Glòria, així com ell, l'etern senyor,</br> ha ordenat l'origen de cadascuna de les meravelles.</br>Ell, el sant creador, com a primera cosa creà</br> el cel com a sostre per als fills dels homes;</br>el custodi de les famílies dels homes,</br>l'etern senyor, el senyor omnipotent,</br>després construí la terra del mig, la terra per als homes.
|-
|}
|}
{| style="width:100%; background:transparent"
| align="center" |
{| class="wikitable"
! Text en [[llatí]] de Beda !! Traducció al català
|-
| Nunc laudare debemus auctorem regni caelestis,</br>potentiam creatoris et consilium illius,</br>facta Patris gloriae: quomodo ille,</br>cum sit aeternus Deus, omnium miraculorum auctor exstitit;</br>qui primo filiis hominum caelum pro culmine tecti</br>dehinc terram custos humani generis omnipotens creavit. || Ara hem d'honrar el guardià del regne dels cels,</br>les forces del creador i el seu projecte,</br>l'obra del Pare de la Glòria, així com ell, l'etern senyor,</br> ha ordenat l'origen de cadascuna de les meravelles.</br>Ell, el sant creador, com a primera cosa creà</br> el cel com a sostre per als fills dels homes;</br>el custodi de les famílies dels homes,</br>l'etern senyor, el senyor omnipotent,</br>després construí la terra del mig, la terra per als homes.
|-
|}
|}
 
==Notes==
<references/>