Ferriol Macip i Bonet

periodista, traductor, glosador, músic, occitanista i esperantista català
(S'ha redirigit des de: Ferriol Macip)

Ferriol Macip i Bonet (Barcelona, 7 de novembre de 1969) és un periodista, traductor, glosador, músic, occitanista i esperantista català.[1]

Infotaula de personaFerriol Macip i Bonet

Ferriol Macip a la gala dels premis Sonor (2023) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement7 novembre 1969 Modifica el valor a Wikidata (54 anys)
Barcelona Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballCultura occitana Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióesperantista, professor d'universitat, occitanista, glosador, traductor, periodista, podcaster, violinista, guionista Modifica el valor a Wikidata
OcupadorJornalet Modifica el valor a Wikidata

Twitter (X): oifarri LinkedIn: ferriolmacip Modifica el valor a Wikidata

Com a periodista, és redactor, editor i presentador de l'edició aranesa de l'informatiu en occità #aranésòc, coproduït per Barcelona TV i l'Associació per la Difusió d'Occitània a Catalunya (ADÒC).[2] Des del 2012 dirigeix el diari digital en occità Jornalet.[3] Ha estat coredactor de Freqüències (1992-1993) i de Kataluna Esperantisto (2004-2010), revista de la qual és actualment grafista, així com del magazine internacional Monato.[4][5] També és un dels impulsors del pòdcast País invisible.[6] Com a traductor, ha col·laborat amb diverses institucions, com el Conselh Generau d'Aran, l'Institut d'Estudis Occitans i el Cercle d'Agermanament Occitano-Català.[7]

Pel que fa a la seva faceta de glosador, és membre actiu del col·lectiu Cor de Carxofa,[8] un dels màxims impulsors de la cançó improvisada al Principat.[9] Ha guanyat tres cops el títol de Rei de les Nyacres a la Trobada de Cantadors d'Espolla.[10] Com a músic, és violinista tradicional i forma part del grup Kaj Tiel Plu.[11][12] Com a esperantista, ha estat coordinador professional de l'Associació Catalana d'Esperanto on, entre altres activitats, va posar en marxa KIS TV, el servei informatiu televisat de KEA.[13]

Referències modifica

  1. ««Okzitanieraren hiztunak askoz gutxiago zirela uste genuen»» (en euskera). Berria, 07-09-2014. [Consulta: 27 setembre 2016].
  2. «"El poble que perd la seva llengua es torna trist"». El PERIODICO DE CATALUNYA, 31-05-2017. [Consulta: 31 maig 2017].
  3. «El diari digital en occità 'Jornalet' gairebé triplica les visites previstes en el seu primer any d'existència». La Vanguardia. [Consulta: 20 novembre].
  4. «Kolofono de la magazino MONATO» (en esperanto). Flandra Esperanto-Ligo. [Consulta: 20 novembre 2015].
  5. «Ferriol Macip - Racó Català». Racó Català. [Consulta: 27 setembre 2023].
  6. «El pòdcast occità 'País Invisible' busca finançament». Racó Català, 07-09-2023. [Consulta: 2 octubre 2023].
  7. «Practica e legalitat de l'occitan dins la Generalitat de Catalonha, Ferriol Macip». CAOC, 06-07-2015. Arxivat de l'original el 2015-11-21. [Consulta: 20 novembre 2015].
  8. «Transglosadors. Rapers i glosadors fan pinya. Dos gèneres contestataris que creen un fort sentit de comunitat» (en viasona). [Consulta: 20 novembre 2015].
  9. Estela, Ester. «Glosa: la recuperació d'una tradició actualíssima». Vilaweb, 13-07-2017. [Consulta: 13 juliol 2017].
  10. «Ferriol Macip torna a ser el rei de les nyacres». El Punt Avui, 23 juliol se 2013. [Consulta: 20 novembre 2015].
  11. «Kaj Tiel Plu - formació». Arxivat de l'original el 2015-11-21. [Consulta: 20 novembre 2015].
  12. Zabala, Manel «En el tercero y subiendo...». La Vanguardia (Culturas), 19-01-2005, pàg. 29.
  13. «Neix el primer web català de vídeos en esperanto». Nació Digital, 12-09-2006. Arxivat de l'original el 2015-11-21. [Consulta: 20 novembre 2015].

Enllaços externs modifica