English:
Identifier: withbyroninitlay00byrouoft (find matches)
Title: With Byron in Itlay; a selection of the poems and letters of Lord Byron relating to his life in Italy. Edited by Anna Benneson McMahan
Year: 1907 (1900s)
Authors: Byron, George Gordon Byron, Baron, 1788-1824 McMahan, Anna (Benneson) 1846-
Subjects:
Publisher: London T.F. Unwin
Contributing Library: Robarts - University of Toronto
Digitizing Sponsor: MSN
View Book Page: Book Viewer
About This Book: Catalog Entry
View All Images: All Images From Book
Click here to view book online to see this illustration in context in a browseable online version of this book.
Text Appearing Before Image:
ven in thy desert, what is like to thee ?Thy very weeds are beautiful, thy wasteMore rich than other climes fertility;Thy wreck a glory, and thy ruin gracedWith an immaculate charm which cannot be defaced. XXVII The moon is up, and yet it is not night —Sunset divides the sky with her, a seaOf glory streams along the Alpine heightOf blue Friulis mountains; Heaven is freeFrom clouds, but of all colours seems to beMelted to one vast Iris of the West,Where the Day joins the past Eternity ;While, on the other hand, meek Dians crestFloats through the azure air, an island of the blest! XXVIII A single star is at her side, and reignsWith her oer half the lovely heaven; but stillYon sunny sea heaves brightly, and remainsRolld oer the peak of the far Rhaetian hill,As Day and Night contending were, untilNature reclaimd her order: gently flowsThe deep-dyed Brenta, where their hues instilThe odorous purple of a new-born rose,Which streams upon her stream, and glassd within itglows, ( 66 ) C3 O a
Text Appearing After Image:
8 CO ^ * 43 > s S »N M w THE YEARS 1817, 1818, 1819 XXIX Filld with the face of heaven, which from afarComes down upon the waters; all its hues,From the rich sunset to the rising star,Their magical variety diffuse.And now they change; a paler shadow strewsIts mantle oer the mountains; parting dayDies like the dolphin, whom each pang imbuesWith a new colour as it gasps away,The last still loveliest, till — t is gone — and all is gray. XXX There is a tomb in Arqua; reared in air,Pillared in their sarcophagus, reposeThe bones of Lauras lover: here repairMany familiar with his well-sung woes,The pilgrims of his genius. He aroseTo raise a language, and his land reclaimFrom the dull yoke of her barbaric foes ;Watering the tree which bears his ladys nameWith his melodious tears, he gave himself to fame. XXXI They keep his dust in Arqua where he died,The mountain-village where his latter daysWent down the vale of years ; and t is their pride —An honest pride, and let it be their pra
Note About Images
Please note that these images are extracted from scanned page images that may have been digitally enhanced for readability - coloration and appearance of these illustrations may not perfectly resemble the original work.