Francisca García de los Ríos

traductora castellana

Francisca García de los Ríos (Madrid, s. XVII), també coneguda com Francisca de los Ríos, va ser una traductora castellana.

Infotaula de personaFrancisca García de los Ríos
Biografia
Naixementsegle XVII Modifica el valor a Wikidata
Madrid Modifica el valor a Wikidata
Mortsegle XVII Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciótraductora Modifica el valor a Wikidata

Filla d'Hernando García, procurador dels consells reials, i de Francisca de los Ríos.[1][2] Va voler orientar-se a la vida religiosa i fer-se monja, raó per la qual va rebre una educació molt notable en gramàtica i llatí i demostrà ben aviat una intel·ligència precoç.[2][3] Versada en llatí i en la gramàtica castellana des de la infància, als dotze anys va traduir del llatí al castellà la Vida de la Beata Angela de Fulgino,[1] d'acord amb la dedicatòria de l'autora a Isabel de Borbó.[3] Aquesta traducció va ser presentada al Consell de Castella per sol·licitar-ne la publicació, realitzada el 1618 per Juan Cuesta.[1][2][3] El frare Baltasar de Ajofrín, en la seva crítica, afirmà que es tractava d'una traducció notable que mantenia l'estil sincer de l'original.[3]

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 Ballesteros Robles, Luis. Diccionario biográfico matritense (en castellà). Madrid: Ajuntament de Madrid, 1912, p. 246. 
  2. 2,0 2,1 2,2 Parada, Diego Ignacio. Escritoras y eruditas españolas (en castellà). Madrid: Librerías de A. San Martín, 1881, p. 151-152. 
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Burke, Peter; Po-Chia Hsia, R. La traducción cultural en la Europa moderna (en castellà). Madrid: Akal, 2010, p. 273.