El gamela (Gamella, Acobu, Barbados), Curinsi o Acobu és una llengua no classificada i presumptament extingida del Maranhão, Regió Nord-est del Brasil. Originalment es parlava al llarg del riu Itapecuru, riu Turiaçu i riu Pindaré, amb descendents ètnics que viuen a Cabo i Vianna a l'estat de Maranhão, els gamela, assimilats lingüísticament pels xavantes.[1]

Infotaula de llenguaGamela
Tipusllengua no classificada Modifica el valor a Wikidata
Ús
Autòcton deEstat de Maranhão Modifica el valor a Wikidata
EstatBrasil Modifica el valor a Wikidata
Classificació lingüística
llengua humana
llengua indígena
llengües ameríndies Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-3cap valor Modifica el valor a Wikidata
Glottologgame1240 Modifica el valor a Wikidata

Kaufman (1994) va dir que 'només Greenberg ha gosat classificar aquesta llengua', a causa de la manca de dades al respecte.

Aquest és presumiblement la llengua gamela de Viana)[2] segons 19 paraules recolliders per Nimuendajú (1937:68).

Altres varietats modifica

A continuació es mostren altres varietats extingides, de moltes de les quals no es tenen dades, que podrien estar relacionades amb Gamela.[1]

  • Arañí - un cop parlada entre el riu Parnaíba i riu Itapecuru
  • Puti (Poti) - un cop parlada a la desembocadura del riu Poti (sense atestar)
  • Anapurú - un cop parlada a la riba dreta del riu Parnaíba (sense atestar)
  • Uruati - llengua extingida des de la desembocadura del riu Munim, Maranhão
  • Cururi - llengua extingida dels veïns de la tribu Uruati
  • Guanare - un cop parlada entre el riu Itapecuru i el riu Parnaíba (sense atestar)
  • Coroatá - un cop parlada al riu Itapecuru, Maranhão (sense atestar)
  • Guaxina - un cop parlat a la desembocadura del riu Itapecuru (sense atestar)
  • Curinsi - un dialecte extingit del gamela parlat prop de Vianna
  • Tacarijú - un cop parlat al riu Longá a l'estat de Piauí (sense atestar)

Vocabulari modifica

Loukotka (1968) dóna tres paraules en gamela:[1]

  • kokeáto 'pot'
  • kyoipé 'arbre'
  • anéno 'tabac'

Paraulesgamella of Viana recollides per Nimuendajú (1937:68) de la seva informant Maria Cafuza a Viana (Maranhão):[3]

glossa Gamella de Viana
foc tatá (< Tupí)
penis purú
vulva sebú
Negre katú-brohó
Blanc? Indi? katú-koyaká
Cunyat múisi
pot kokeáto
bol de carbassa kutubé
club tamarána (< Tupi)
ganivet kasapó
jaguar yopopó
mico kokói (< Timbira)
cavall pohoné
ramat azutí
au domèstica kureːká
arbre kyoipé
tabac anéno
pebre birizu
gruixut tomabéto

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 Loukotka, Čestmír. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1968. 
  2. «Gamela of Viana». Glottolog 4.3, 2020.
  3. Nimuendajú, Curt. 1937. The Gamella Indians. Primitive Man 10. 58-71.

Bibliografia modifica

Wiktionary has a word list at Appendix:Gamela word list
  • Kaufman, Terrence. «The native languages of South America». A: Mosley, C.. Atlas of the world's languages. Londres: Routledge, 1994, p. 46–76.