Obre el menú principal

Johann Ernst Glück

Johann Ernst Glück (Ernsts Gliks en letó; 10 de novembre de 1652 - 5 de maig de 1705) va ser un traductor alemany del Bàltic i pastor luterà actiu a Livònia (actual Letònia).[1]

Infotaula de personaJohann Ernst Glück
AluksneBibelMuseum.png
L'estudi de Johann Ernst Glück, avui reconvertit en el Museu de la Bíblia d'Alūksne.
Biografia
Naixement 11 de novembre de 1652
Wettin, Saxònia-Anhalt
Mort 5 de maig de 1705(1705-05-05) (als 52 anys)
Moscou, Imperi Rus
Religió Luteranisme
Formació Universitat de Leipzig
Activitat
Ocupació Teòleg i traductor
Família
Fills Ernst Gottlieb Glück Tradueix
Modifica les dades a Wikidata

Glück va néixer a Wettin, fill d'un pastor. Després d'entrar a l'escola llatina d'Altenburg va estudiar teologia, retòrica, filosofia, geometria, història, geografia i llatí a Wittenberg i Jena. És conegut per traduir la bíblia al letó, un projecte personal que va desenvolupar mentre vivia a Alūksne a Livònia, en una casa avui convertida en museu. També va fundar les primeres escoles de letó a Livònia el 1683. Va morir a Moscou. Va tenir quatre filles, i va ser el padrastre de Marta Skowrońska, que es casaria amb Pere I de Rússia per esdevenir Caterina I de Rússia.

ReferènciesModifica

  1. Rožkalne, Anita; LU literatūras; folkloras un mākslas institūts. Latviešu rakstniecība biogrāfijās. (en latvian). Riga: Zinātne, 2003. ISBN 9984-698-48-3. OCLC 54799673. 

Vegeu tambéModifica

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Johann Ernst Glück