Llibre dels set savis de Roma

Poema didàctic anònim redactat al final del s.XIII.

El Llibre dels set savis de Roma és un poema didàctic anònim redactat al final del segle xiii.[1] D'autor desconegut, es tracta d'una traducció d'un text francès en prosa,[2] el qual és adaptació d'un poema també escrit en francès o occità,[3][4] del segle xii, traducció d'un text en hebreu. Gaudí d'una enorme difusió, atès el seu estil directe i la claredat de la seva argumentació.[5][6]

Infotaula de llibreLlibre dels set savis de Roma
Tipusobra literària i poema Modifica el valor a Wikidata
Arxivador
EdicióChwedlau Saith o Ddoethion Rhufain (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Llibre dels set savis de Roma (1907)

ReferènciesModifica

  1. «Llibre dels Set Savis». Diccionari de la Literatura Catalana. [Consulta: 17 abril 2020].
  2. Gaston Paris. Deux rédactions du roman des Sept sages de Rome. Librairie de Firmin Didot & Cie, 1876, p. 56–. 
  3. «Literatura didàctica i moralitzadora medieval». Visat. [Consulta: 17 abril 2020].
  4. Martín Pascual, Llúcia. La versió catalana del Llibre dels Set Savis de Roma. Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2005. 
  5. Gómez i Cardó, Pilar «Savis i tirans: la correspondència dels Set Savis al llibre I de Diògenes Laerci». Ítaca: Quaderns Catalans de Cultura Clàssica, 0, 18, 2002, pàg. 190–209. ISSN: 2013-9519.
  6. Bollo-Panadero, María D. La redacción catalana de la historia del Sendebar: El Llibre dels Set Savis de Roma. University of California: Department of Spanish & Portuguese, 2006. 
Vegeu texts en català sobre Llibre dels set savis de Roma a Viquitexts, la biblioteca lliure.