McCune-Reischauer
Aquest article o secció no cita les fonts o necessita més referències per a la seva verificabilitat. |
La romanització McCune-Reischauer és un dels dos sistemes més usats per la romanització de l'idioma coreà, al costat de la romanització revisada del coreà, la qual va substituir a la primera a partir de l'any 2000. La romanització revisada és el sistema oficial a Corea del Sud. Una variant del sistema de McCune-Reischauer es fa servir com a sistema oficial a Corea del Nord.
Aquest sistema va ser creat en l'any 1937 per George M. McCune i Edwin O. Reischauer. Amb unes poques excepcions, no intenta transliterar un text coreà, sinó representar la pronunciació fonètica. Un tercer sistema, la romanització Yale és un sistema que es fa servir en la transliteració, però només es fa servir en lingüística.
Guia simplificadaModifica
VocalsModifica
Hangul | ㅏ | ㅐ | ㅑ | ㅒ | ㅓ | ㅔ | ㅕ | ㅖ | ㅗ | ㅘ | ㅙ | ㅚ | ㅛ | ㅜ | ㅝ | ㅞ | ㅟ | ㅠ | ㅡ | ㅢ | ㅣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Romanització | a | ae | ya | yae | ŏ | e* | yŏ | ye | o | wa | wae | oe | yo | u | wŏ | we | wi | yu | ŭ | ŭi | i |
- * e – escrit com ë després de ㅏ i ㅗ
ConsonantsModifica
Hangul | ㄱ | ㄲ | ㄴ | ㄷ | ㄸ | ㄹ | ㅁ | ㅂ | ㅃ | ㅅ | ㅆ | ㅇ | ㅈ | ㅉ | ㅊ | ㅋ | ㅌ | ㅍ | ㅎ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Romanització | Inicial | k | kk | n | t | tt | r | m | p | pp | s | ss | - | ch | tch | ch' | k' | t' | p' | h |
Final | k | k | n | t | - | l | m | p | - | t | t | ng | t | - | t | k | t | p | t |
- Els dígrafs consonants (ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ) només existeixen en finals.
Consonanat inicial de la següent síl·laba | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㅇ (†) |
ㄱ K |
ㄴ N |
ㄷ T |
ㄹ (R) |
ㅁ M |
ㅂ P |
ㅅ S |
ㅈ CH/J |
ㅊ CH' |
ㅋ K' |
ㅌ T' |
ㅍ P' |
ㅎ H | ||
Final consonant |
ㅇ NG | NG | NGG | NGN | NGD | NGN | NGM | NGB | NGS | NGJ | NGCH' | NGK' | NGT' | NGP' | NGH |
ㄱ K | G | KK | NGN | KT | NGN | NGM | KP | KS | KCH | KCH' | KK' | KT' | KP' | KH | |
ㄴ N | N | N'G | NN | ND | LL | NM | NB | NS | NJ | NCH' | NK' | NT' | NP' | NH | |
ㄹ L | R | LG | LL | LD | LL | LM | LB | LS | LCH | LCH' | LK' | LT' | LP' | RH | |
ㅁ M | M | MG | MN | MD | MN | MM | MB | MS | MJ | MCH' | MK' | MT' | MP' | MH | |
ㅂ P | B | PK | MN | PT | MN | MM | PP | PS | PCH | PCH' | PK' | PT' | PP' | PH |
† Una consonant inicial després d'una vocal per indicar absència de so.
ExemplesModifica
- 부산 Pusan
- 못하다 motada (pronunciació: 모타다)
- 먹다 mŏkta (pronunciació: 먹따)
- 먹었다 mŏgŏtta (pronunciació: 머걷따)
Enllaços externsModifica
- A Practical Guide to McCune–Reischauer Romanization Arxivat 2020-12-02 a Wayback Machine.: Rules, guidelines, and font
- Comparison table of different romanization systems from UN Working Group on Romanization Systems (PDF file)
- PDF files of the
- 1939 paper, Arxivat 2009-09-26 a Wayback Machine. and the
- 1961 paper Arxivat 2007-02-21 a Wayback Machine.
- Romanization System of Korean: McCune Reischauer (with minor modifications) BGN/PCGN 1945 Agreement Arxivat 2009-03-27 a Wayback Machine.
- Online tool for McCune–Reischauer romanization (with BGN modifications)