Papiament d'Aruba
El papiament d'Aruba és l'idioma que es parla a l'illa d'Aruba. Es considera un dels dialectes del papiament, que a més d'Aruba es parla a Bonaire i Curaçao.[1]
Papiamento na Aruba | |
---|---|
Tipus | llengua |
Ús | |
Parlants | 110.000 |
Autòcton de | Aruba |
Estat | Aruba |
Classificació lingüística | |
llengua humana pidgins i criolls criolls portuguesos criolls afroportuguesos criolls de l'Alta Guinea papiament | |
Codis | |
Linguasphere | 51-AAC-beb |
IETF | pap-AW |
Es tracta d'una llengua criolla el lèxic de la qual procedeix del castellà i del portuguès principalment (sense que es pugui realment diferenciar de quin d'ells) i barrejada amb paraules d'origen neerlandès, anglès, francès, la llengua indígena arauac i diverses llengües africanes. Per a alguns lingüistes, l'idioma està basat en un crioll africà-portuguès que els esclaus van portar de l'Àfrica i ha anat evolucionant amb el temps a causa de les colonitzacions i la posició geogràfica de les illes davant de la costa continental de Veneçuela. Papiament (parlament) prové de papia, evolució de l'espanyol i portuguès antics: papear ("parlar").[2][3]
Referències
modifica- ↑ «Idioma» (en castellà). Autoridad de Turismo de Aruba. [Consulta: 18 juliol 2021].
- ↑ «Origen di Papiamento» (en papiamento). Department of Education Aruba. [Consulta: 18 juliol 2021].
- ↑ «(PDF) Tablet Cafés, Code Hours, Preservation, and Sustainability in Libraries - The Aruba National Library and the UN Agenda 2030: A Small Island Case Study from the Caribbean» (en anglès). [Consulta: 18 juliol 2021].