Estimats gestors de Viquipèdia, faré cas omís a to inadequat del seu comentari a DEscolano, per respecte als lectors. Em centraré en l'important. Uso aquest canal perquè no s'ha habilitat cap altre. Lamento les molèsties.
Sobre les correccions que siguin proposat en el text, volia comentar alguns punts:
• La persona que ha editat aquesta informació en viquipédia, Descolano, és el webmaster de la web oficial de Suma.
• Suma és un organisme oficial de caràcter local dependent de la Diputació d'Alacant.
• Estem interessats en què la informació que reben els catalanoparlants sigui d'igual qualitat que la dels usuaris en castellà i en anglès, i així ho procurem en tota la nostra activitat tributària.
• S'han detectat en la versió catalana diversos punts en els quals la informació no és correcta, està desactualizada, encara que era la correcta quan el treball de tesi doctoral d'Irene Belmonte va ser elaborat des de 2014 i publicat en 2016.
• Tinc el gust de gust de conèixer personalment a Irene, que en el seu moment vaig col·laborar estretament per a l'elaboració del seu llibre, del qual per cert tinc un exemplar signat per ella en senyal d'agraïment.
• Les referències a la web de Suma s'han introduït exclusivament perquè és la manera més senzilla que la informació romangui sembri actualitzada. El nostre web està permanentment actualitzat, al contrari d'un llibre publicat en 2016.
• Actualitzem periòdicament les versions en espanyol i anglès i per cert no hem rebut cap comentari similar al de vostès emès per part dels censors corresponents.
Respecte a la creació de la pàgina:
• Crec que hi ha hagut una apropiació no autoritzada de l'entrada “Suma Gestió Tributària” per part de la versió de Wikipedia en la versió catalana, Viquipèdia.
• Aquesta pàgina hauria de ser una traducció al català de les versions en espanyol o anglès, a les quals convido a visitar. Són més senzilles i amb la informació bàsica d'interès.
• Aquesta negativa al fet que la informació en viquipèdia estigui actualitzada està molt lluny de l'esperit col·laboratiu que wikipedia va tenir en els seus orígens. Rellegeixin les bases fundacionals.
• Estem encantats de què l'organisme Suma sigui objecte de treballs de tesi doctoral i d'altres estudis, tant nacionals com internacionals.
• Si es desitja fer un article sobre un llibre publicat per la professora Irene Montero sobre la institució “Suma gestió Tributària” hauria de fer-se en un altre context, potser un blog de llibres o un blog tributari, en cap cas el camí és usurpant a l'organisme públic el dret a mantenir la seva informació institucional actualitzada en Wikipedia.
• Observo que aquest article ha estat objecte de diversos treballs de laboratori, en el sentit d'usar robots de traducció automàtica, dins de treballs acadèmics d'estudiants i altres col·lectius de promoció de la llengua catalana. L'activitat és lloable, però crec que l'objecte d'experimentació no hauria de ser una entrada de Wikipedia sobre un organisme oficial creada a partir d'un llibre.
Com a conclusió d'aquest correu sol·licitem que el contingut d'aquesta pàgina de Viquipèdia sigui una traducció literal del contingut de la seva versió en castellà o anglès. Estarem encantats que col·laborin en la traducció, ja sigui humana o automàtica, però els continguts d'aquesta entrada només pot ser fixats per l'organisme públic Suma.
Crec que efectivament hi ha donar entrada al llibre d'Irene Belmonte. Per a això suggereixo afegir un enllaç en l'apartat “Referències” en la qual es referenciï el llibre o bé una frase en la qual s'esmenti que Suma ha estat objecte de diversos estudis i esmentar allí la referència bibliogràfica.
Tranquil a l'espero de la seva resposta, confio que sigui més educada que l'anterior. Pot respondre a l'usuari Descolano,
Ramón Andarias
Cap de Relacions institucionals
Suma Gestió Tributària Diputació d'Alacant