Thesaurus Linguae Graecae

El Thesaurus Linguae Graecae (TLG) és un institut d'investigació de la Universitat de Califòrnia a Irvine.

Infotaula d'organitzacióThesaurus Linguae Graecae
Dades
Nom curtTLG Modifica el valor a Wikidata
Tipusprojecte de recerca Modifica el valor a Wikidata
Història
FundadorTheodore F. Brunner (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Governança corporativa
DirectoraMaria Pantelia (en) Tradueix (1996–) Modifica el valor a Wikidata
Propietat deUniversitat de Califòrnia a Irvine Modifica el valor a Wikidata

Lloc webstephanus.tlg.uci.edu… Modifica el valor a Wikidata

El TLG va ser fundat el 1972 per Marianne McDonald,[1] professora de teatre i de clàssiques d'aquesta universitat, per tal de crear una col·lecció digital de tots els texts conservats escrits en grec des de l'antiguitat. Theodore Brunner (1934-2007)[1] va dirigir el centre des del 1972 fins a la seva jubilació el 1998. Maria Pantelia va succeir-lo el 1998.[2]

El nom de TLG comparteix nom amb la seva base de dades en línia, que porta com a títol complet Thesaurus Linguae Graecae: A Digital Library of Greek Literature, i TLG com acrònic abreujat.[3]

Aquest projecte va estar inspirat inicialment en l'obra d'Henri Estienne, el Thesaurus linguae graecae (1572) que fou emprada com a base pels lexicògrafs del segle xix per als seus diccionaris.[1][4]

El suport rebut per part de classicistes i experts en tecnologia, sobretot de David W. Packard i del seu equip, que van crear el sistema Ibycus, el hardware i software emprats per llegir i realitzar cerques al corpus de texts del TLG. Des del 1972 el TLG ha recopilat i digitalitzat la majoria de texts escrits en grec des d'Homer fins a la caiguda de Constantinoble el 1453.[5]

La col·lecció de texts del TLG va circular originàriament en CD-ROM, el primer es va editar el 1985. Des del 2001 els membres d'institucions subscrites poden fer cerques a través de la xarxa. El públic pot consultar tota la informació bibliogràfica i una selecció de texts. Des del desembre del 2006 els texts s'han lematitzat per facilitar-ne la cerca.[4]

El TLG és responsable del desenvolupament, manteniment i documentació de Beta Code, un sistema de codificació de caràcters i formateig desenvolupat per David W. Packard per codificar l'alfabet grec politònic.

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 Humanities (en anglès). National Endowment for the Humanities, 1995, p. 11. 
  2. Jeffreys, Elizabeth; Haarer, Fiona K. «Maria Pantella». A: Proceedings of the 21st International Congress of Byzantine Studies: London, 21-26 August, 2006 (en anglès). Ashgate Publishing, Ltd., 2006, p. 100. ISBN 978-0-7546-5740-8. 
  3. «Thesaurus Linguae Graecae». University of California, Irvine. [Consulta: 30 gener 2022].
  4. 4,0 4,1 Bazyliński, Stanisław. A Guide to Biblical Research: Introductory Notes (en anglès). Gregorian Biblical BookShop, 2006, p. 44. ISBN 978-88-7653-630-4. 
  5. Reggiani, Nicola. Digital Papyrology I: Methods, Tools and Trends (en anglès). Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2017-09-11, p. 217. ISBN 978-3-11-054747-4. 

Vegeu també modifica

Enllaços externs modifica