ho he posat perquè no havia sentit dir mai aquest nom de llengüa, i allà pareix que hi són tots.

Plàcid Pérez Bru 17:39, 12 nov 2005 (UTC)

Concili de Trento modifica

He redirigit la pàgina ja que l'enllaç de la Portada de la Viquipèdia, on he penjat l'article que ja estava començat, era aquest. Mirant altres pàgines de la viquipèdia he vist que també apareixia com a Trento, però quin és el nom de la ciutat italiana realment? Trent o Trento? ambdues estan redirigides vers Trento. Si Trent no és correcte doncs seria bo eliminar-lo i posar l'article al seu lloc correcte.--Gcm 22:58, 13 des 2005 (UTC)

Internet nom comercial? modifica

Com? nom comercial? O no entenc què és un nom comercial, o no veig per què Internet ho és. M'ho pots acalrir siusplau? (O si fa el cas, me'n dónes referències). Quina empresa comercialitza internet? la ICANN?... vaig perdut... Gràcies en qualsevol cas.--Xtv 16:59, 14 des 2005 (UTC)

Moltes gràcies, ara sí que m'has convençut :-)--Xtv 18:06, 15 des 2005 (UTC)

Taula d'estat modifica

El problema de posar-ho a la plantilla són els apòstrofs. Exemple Bandera d'Albània o Bandera d' Albània Pere Martínez i Mollet(Parlem-ne) 15:52, 15 des 2005 (UTC)

Sí sí, tens raó. Ja l'he començat a utilitzar a Malawi i Malàisia. Gràcies pel consell, així entre tots fem millor la wiki :-)

Copio el mateix missatge que li he deixat a Pmmollet:

Vejam. En principi, si mireu l'historial, la preposició del país ja estava com "de&nbsp". Això provocava el problema de que l'enllaç quedava com "Bandera_de Malawi", és a dir, s'interpreten de forma diferent l'espai _ que &nbsp, i un es podia tornar boig buscant l'article. Els vaig estar canviant tots perquè l'enllaç surti com "Bandera_de_Malawi". Hi ha algun problema amb "de_"?--VRiullop (parlem-ne) 17:23, 15 des 2005 (UTC)

El problema és que no és el mateix enllaç amb &nbsp que amb _, encara que ho sembli. Nomès es nota a la barra d'abaix de l'explorador abans de clicar. Per exemple, és diferent Bandera_del Líban que Bandera_del_Líban. Vaig haver de redireccionar un a l'altre. El problema es va detectar a Discussió:Japó. --VRiullop (parlem-ne) 18:27, 15 des 2005 (UTC)


Missatge també enviat a Vriullop

Pel que dedueixo, l'opció <nowiki> </nowiki> és bona, no? Ho he fet perquè al posar el ratolí sobre la imatge de la bandera trobo que queda millor veure l'etiqueta Bandera del Líban que Bandera del_Líban. Què en dieu? (PD:Encara que sigui més pesat a mi no em fa res fer-ho)       Pere Martínez i Mollet(Parlem-ne) 21:03, 15 des 2005 (UTC)

El que vull dir és quan poses el ratolí sobre LA BANDERA i no sobre (Bandera). Prova-ho a la versió que tú dius d'en Vicenç: Vriullop (Jo personalment hi veig el guió baix...) Pere Martínez i Mollet(Parlem-ne) 22:22, 15 des 2005 (UTC)
No diguis això home!!! A tots ens passen aquestes coses, a mi el primer :-) M'agrada que la gent digui el que no li sembla bé i entre tots ho parlem, és la filosofia de la wiki. 22:48, 15 des 2005 (UTC)

He donat el nom de llengües algic perquè és el nom que li donen a la wiki anglesa i he vist que és l'acceptat en les altres wikis, no per una altra cosa. A mi tampoc em fa gaire patxoca, però ho he fet per un criteri d'unitat. Macroalgonquí era el nom que els va donar Voegelin, si mal no recordo, i crec que fóra més encertat. Tanmateix, crec que hauria d'haver certa unitat de criteri entre les wikis. Nogensmenys, he vist que he nomenat chippewa (nom que reben als EUA) quan a la wiki anglesa (i a les altres) els diuen ojibwa (nom que reben al Canadà). Si no et semble bé, ho podem reconvertir, a mi m'és igual. Walden 69~

Cap problema, no sou com els del commons, que m'han bloquejat set dies per una confusió a l'hora de pujar unes imatges (uns mapes) que sembla que tenien copyright. Bé jo tampoc sé d'on ho han tret, encara que no és el primer cop que sento aquest nom. Walden 69

Sobre el conjugador modifica

Gràcies per l'avís. Ja està arreglat. Utilitzo una funció javascript per amagar el correu a la web, però l'havia copiat malament. Sobre l'imperatiu simplement es que vaig començar a partir dels paradigmes publicats per l'IEC [1]. Diu textualment (capítol 16):

"L’imperatiu és un mode apel·latiu, un mode amb què s’expressen ordres adreçades típicament a l’interlocutor o els interlocutors de l’acte de parla. Això explica que l’imperatiu estigui mancat de la persona 1 (la persona subjectiva i no apel·lativa) i que aparegui bàsicament amb les persones 2 i 5 (les persones apel·latives). Aquesta especificitat funcional es tradueix també en especificitats formals, ja que les persones 3, 4 i 6 de l’imperatiu es construeixen sistemàticament a partir de les persones paral·leles del present de subjuntiu, temps que s’empra a totes les persones en l’imperatiu negatiu. Les úniques persones que tenen formes pròpiament imperatives són la 2 i la 5, per bé que, normalment, coincideixen amb la 3 i la 5 de l’indicatiu, respectivament. Tenint en compte aquest fet, en els paradigmes reproduïts en aquesta secció únicament es tenen en compte les persones 2 i 5 de l’imperatiu."

Realment, podia haver afegit tots els temps fàcilment, però un cop fet ja em fa mandra.--VRiullop (parlem-ne) 16:52, 19 des 2005 (UTC)

El conjugador el vaig fer, bàsicament, a partir de dos fitxers pdf de la [Gramàtica de l'IEC]: Llista de verbs, on assigna a cada verb un paradigma, i Paradigmes model. En total són 85 paradigmes. El més complicat són les notes i excepcions a peu de pàgina. Ho vaig programar amb asp per fer html dinàmiques. Si es pot aprofitar alguna cosa de la feina feta, no hi tinc cap inconvenient, encara que jo vaig venir aquí a escriure sobre els Mars del Sud i cada vegada m'enredo amb més coses.--VRiullop (parlem-ne) 11:18, 7 gen 2006 (UTC)

OK Walden 69 modifica

OK Walden 69

Ho sento, però m'hja desaparegut de les opcions les quatre ratlletes que em permetien firmar (ara que havia après a fer-ho), així que ho faig com puc i quan me'n recordo. Walden 69 ara no me'n recordo com es fa

fonemes modifica

Ok, canviem el nom dels fonemes con tu proposes, arregla el que calgui de la taula i articles i em posaré a continuar amb els enllaços (barcelona)

Un llistat modifica

Ei, Senyor de les Llistes, crec que t'has oblidat de traslladar el Llistat de reis de Navarra a Llista de reis de Navarra :-) 20:07, 26 des 2005 (UTC)

Dieresi modifica

De gramàtica catalana no en tinc ni idea, però de valenciana si; i ha estat error meu ficar diéresi on no procedix, accepte totes les correccions en voltant a les dieresi.

Qué part no entens d'esta frasse?

->"ha estat error meu ficar diéresi on no procedix"<-

Perdona per ficar-me on no em demanen, però crec que te l'has llegit per sobre i no te n'has adonat que diu que s'ha equivocat i que accepta més correccions. Ho dic abans no us escalfeu, que per escrits no hi ha tons de veu i a vegades s'escalfen les discussions amb més facilitat del que un s'esperaria ja que és fàcil escriure més secament del que un es pensa. Llull 21:34, 26 des 2005 (UTC)

Sobre les varietats. modifica

Perdona si t'has sentit molest per les meues reversions. Però és que hi ha un debat a la seua pàgina de discussió i, pel que sembla, hi ha més consens en respectar les varietats originals de l'article. És que si volem fer política de respectar la diversitat dialectal, això només és possible si el segueix un mateix. A banda de que, al capdavall, les formes originals que s'hi empraven són també valencianes, així que tampoc és que hi haja una raó per a preferir una o altra. --Joanot Martorell 23:58, 26 des 2005 (UTC)

Eliminacions exclamatives modifica

Pasqual, ¿em pots argumentar perquè s'ha de suprimir a la wikipedia en català entrades que surten a les 3 enciclopèdies en paper que tinc (dues en català i una en espanyol)? Em referixo a Bagenc i Empordanès--Marc 00:52, 27 des 2005 (UTC)

Tolar and stotin modifica

             singular     dual        plural
Nominative   stotin      stotina     stotini
             tolar       tolarja     tolarji
Genitive     stotina     stotinov    stotinov
             tolarja     tolarjev    tolarjev
Dative       stotinu     stotinoma   stotinom
             tolarju     tolarjema   tolarjem
Accusative   stotin      stotina     stotine
             tolar       tolarja     tolarje
Locative     stotinu     stotinih    stotinih
             tolarju     tolarjih    tolarjih
Instrumental stotinom    stotinoma   stotini
             tolarjem    tolarjema   tolarji

Pronunication is something like stoteen (the sto part like in stop) and tollar (to like in toss, ollar like in collar). Considering inflections, it might be a good idea to refer to the en:Slovenian Nouns article. Both tolar and stotin are masculine nouns and they inflect after first masculine inflection. Regards, sl:User:Matijap.

Stressed syllable in those two cases is like this: tólar, stotín. --Romanm 11:52, 29 des 2005 (UTC)

It is pronounced like recorded here: tolar and stotin. Is is indeed just Microsoft Sam's voice but sounds pretty OK. | Tcie 14:12, 29 dec 2005 (UTC)

Hola :-) Veig que la teva firma incorpora el caràcter "|", no és res greu, però fa que al signar dins les plantilles, apareguin els camps moguts; per exemple a Harvest (1972 album) apareix un fragment de la teva firma als vots en contra --Joanjoc (discussió) 17:32, 29 des 2005 (UTC)

Hola Pasqual, merci per la signatura. (Ja dic, encara no sé com funcionen moltes coses de la Viquipèdia). Bona nit ;) Aleator: * 00:25, 22 gen 2006 (UTC)

Bon any modifica

No entenc perquè ho vas fer, però vas fer bé. Supose que m'entendràs. Gràcies i bon any, jo des d'ahir ja estic altre cop editant, no podia aguantar-m'ho més temps. —Ludor | ? 19:25, 31 des 2005 (UTC)

Perdona, estic flipant, abans havia signat però m'a eixit Usuari:Pasqual | discussió, ho he tornat a fer i tot bé!? 80.39.163.128 19:31, 31 des 2005 (UTC)
Encara pitjor, m'he desconectat!? A veure ara! Ludor | ? 19:37, 31 des 2005 (UTC)

Tolar i stotin modifica

Ei! Molt bé per lo de tolar, va ser una de les meues inquietuds! Ludor | ? 19:42, 31 des 2005 (UTC)

Torna a la pàgina d'usuari de "Coet/Arxiu 0".