El fons Berlinka (berlinesa en polonès), designa la important col·lecció de manuscrits alemanys que es troben des del final de la Segona Guerra Mundial a la Biblioteca Jagellonne de Cracòvia a Polònia. El fons estava originalment a la Deutsche Staatsbibliothek abans d'ésser traslladat entre 1942 i 1944 a l'abadia de Grüssau a Silèsia per posar-ho a l'abric dels bombardejos.

Infotaula de geografia físicaBerlinka
Jagiellonian Ms.Germ.Quart.16 (Gladiatoria) 01r.jpg
Modifica el valor a Wikidata
TipusBiblioteca Modifica el valor a Wikidata
Ubicació
Entitat territorial administrativaCracòvia (Polònia) Modifica el valor a Wikidata
 50° 04′ N, 19° 55′ E / 50.06°N,19.92°E / 50.06; 19.92Coord.: 50° 04′ N, 19° 55′ E / 50.06°N,19.92°E / 50.06; 19.92
Activitat
Creació1947 Modifica el valor a Wikidata

HistòriaModifica

Durant la Segona Guerra Mundial, les autoritats alemanyes van decidir traslladar la major part del fons històric de la Biblioteca Imperial de Berlín per tal de protegir-la dels bombardejos aliats.

 
L'Himne nacional alemany: Lied der Deutschen

Després de la guerra, les fronteres es van moure i Silèsia queda a Polònia.[1] El govern polonès va reclamar el dret de guardar aquest patrimoni com reparacions de guerra.[2] Polònia estimava que les importants destruccions del patrimoni polonès sobrepassaven els vint mil milions de dòlars.[2]

Fins a l'any 1977, el govern guarda en secret aquest tresor cultural Però aquell any, el primer secretari del Partit Obrer Unificat Polonès Edward Gierek dóna al seu homòleg de l'Alemanya de l'Est, Erich Honecker, partitures de música de Mozart (La Flauta encantada) i notes de la Simfonia número 9 de Beethoven.[3]

La premsa alemanya llança llavors una campanya de sensibilització per a la tornada d'aquest patrimoni nacional que compara a un presoner de guerra i acusa Polònia de no respectar la Convenció de la Haia de 1907.[4]

Malgrat el desenvolupament de les relacions germano-poloneses des de la unificació alemanya, la confirmació de la frontera de 14 novembre de 1990i el Tractat de bon veïnatge (17 de juny de 1991), la qüestió del fons Berlinka es encara un objecte de litigi entre els dos països.

Des de llavors, Polònia ha proposat crear una fundació germano-polonesa per gestionar conjuntament aquest ric patrimoni històric. Però Alemanya parla de la restitució completa a canvi de propietats històriques poloneses que té Alemanya.[5]

El fons BerlinkaModifica

El fons Berlinka comprèn prop de 300.000 manuscrits, entre els quals els de Johann Wolfgang von Goethe, de Martí Luter i de Friedrich von Schiller, així com la lletra de l'himne nacional alemany Lied der Deutschen i els treballs dels germans Jacob i Wilhelm Grimm.[3][6]

ReferènciesModifica

  1. Pruszyński, Jan. «Kulturkampf» (en polonès), 05-12-2004. [Consulta: 4 març 2021].
  2. 2,0 2,1 «Wyborcza.pl». Gazeta Wyborcza, 14-10-2007. [Consulta: 4 març 2021].
  3. 3,0 3,1 SPIEGEL, DER. «Beutekunst-Rückgabe: Polen stellt sich stur» (en alemany). [Consulta: 4 març 2021].
  4. GmbH, Frankfurter Allgemeine Zeitung. «Aktuelle Nachrichten online» (en alemany). [Consulta: 4 març 2021].
  5. «Germany returns art stolen by Nazis in 1939 to Poland» (en anglès). BBC News, 31-03-2014.
  6. «Sensation: Handexemplare des Grimmschen Wörterbuchs in Krakau gefunde…», 20-06-2009. [Consulta: 4 març 2021].