Capriccio all'italiana

Capriccio all'italianaés una pel·lícula episòdica del gènere commedia all'italiana, rodada el 1967 i estrenada el 1968, que consta de sis episodis dirigits per diferents directors::[1]

  • La bambinaia, dirigit per Mario Monicelli, amb Silvana Mangano;
  • Il mostro della domenica, dirigida per Steno, amb Totò;
  • Perché?, dirigida per Mauro Bolognini, amb Silvana Mangano;
  • Che cosa sono le nuvole?, dirigida per Pier Paolo Pasolini, amb Totò, Ninetto Davoli, Franco Franchi, Ciccio Ingrassia, Laura Betti, Domenico Modugno i Carlo Pisacane;
  • Viaggio di lavoro, dirigida per Pino Zac i Franco Rossi, amb Silvana Mangano;
  • La gelosa, dirigida per Mauro Bolognini, amb Ira Fürstenberg i Walter Chiari.
Infotaula de pel·lículaCapriccio all'italiana

Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
DireccióMauro Bolognini, Mario Monicelli, Pier Paolo Pasolini, Steno, Pino Zac i Franco Rossi Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
ProduccióDino De Laurentiis Modifica el valor a Wikidata
Dissenyador de produccióMario Garbuglia Modifica el valor a Wikidata
GuióRoberto Gianviti, Agenore Incrocci, Pier Paolo Pasolini, Furio Scarpelli, Steno, Bernardino Zapponi i Cesare Zavattini Modifica el valor a Wikidata
MúsicaDomenico Modugno Modifica el valor a Wikidata
FotografiaTonino Delli Colli Modifica el valor a Wikidata
MuntatgeNino Baragli Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
País d'origenItàlia Modifica el valor a Wikidata
Estrena1967 Modifica el valor a Wikidata
Durada81 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalitalià Modifica el valor a Wikidata
RodatgeMilà Modifica el valor a Wikidata
Coloren color Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Gènerecomèdia Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt0062779 FilmAffinity: 589447 Allocine: 135311 Letterboxd: caprice-italian-style Allmovie: v140102 TMDB.org: 73741 Modifica el valor a Wikidata

Argument

modifica

Episodi #01: "La bambinaia", dirigit per: Mario Monicelli

modifica

Una mainadera, que no vol que els seus nens llegeixin còmics de Satanik, Diabolik i Kriminal, els explica contes de fades clàssics de Charles Perrault, però els fa plorar i els provoca terror.

Episodi #02: "Il mostro della domenica", dirigit per: Steno

modifica

"Quin crim va cometre el noi d'aquí?" “Li diré, comissari, exercici abusiu de la professió de barber!”, diu Totò detingut per afaitar joves de cabells llargs.

Un senyor gran, que té el costum d'anar al barber dues vegades per setmana, odia la moda dels "cabells llargs", és a dir, aquells nois que porten els cabells molt llargs, i ho aconsegueix de totes maneres i amb totes les disfresses (sacerdot, prostituta, gaiter, noi) per enganyar-los i afaitar-los amb unes tisores i una talladora. Els desgraciats, avergonyits de la seva calvície, s'amaguen en un cobert. Finalment, el senyor serà descobert i aturat per la policia, però aleshores el comissari l'alliberarà a canvi d'un favor (tall de cabell per al seu fill) que el vell li farà de bon grat.

 
Francoi Franchi i Laura Betti

Episodi #03: "Perché?", dirigit per: Mauro Bolognini

modifica

Una dona i un home van en un cotxe. Ella l'insta a anar cada cop més ràpid i tallar els altres cotxes. La col·lisió amb un altre cotxe serà inevitable i davant les protestes de l'altre conductor, ella incita el seu xicot a colpejar-lo amb una clau anglesa. L'episodi es tanca amb el primer pla d'un titular d'un diari que informa de l'assassinat del conductor indisciplinat: "La promesa es pregunta: per què?" (la ironia de la instigació a utilitzar la clau anglesa és evident per part de la dona).

 
Totò i Franco Franchi

Episodi #04: "Che cosa sono le nuvole?", dirigida per: Pier Paolo Pasolini

modifica

Iago: Què sents dins teu? Concentra't bé. Què sents?
Othello: Sí, sí, hi pots sentir alguna cosa!
Iago: Aquesta és la veritat. Però, shh! No cal que li poseu un nom, perquè tan bon punt el poseu, desapareixerà.

La història és una reinterpretació d' Otel·lo, interpretada per un grup de titelles (Totò, Franco Franchi, Ciccio Ingrassia, Ninetto Davoli, Laura Betti i Adriana Asti), que interpreten papers shakespearians a l'escenari però en realitat, entre bastidors, fan preguntes sobre per què fan el que fan i mostren un caràcter molt diferent del que tenen a l'escenari. No obstant això, l'actuació es veu interrompuda bruscament pel públic que, en el moment més dramàtic, l'assassinat de Desdèmona per part d'Otel·lo, irromp en escena i, desaprovant el comportament d'Otel·lo i Iago, els destrossen, mentre porten a Cassio en triomf com un heroi. Les dues titelles trencades són llençades a les escombraries i recollides pel recolector d'escombraries que, cantant Cosa sono le nuvole/, els llença a un abocador; aquí els dos titelles queden encantats mirant els núvols i, sense poder entendre què són, contemplen la "bellesa insoportable i meravellosa de la creació". El curtmetratge pren el títol d'aquesta escena final.

Episodi #05: "Viaggio di lavoro", dirigit per: Franco Rossi i Pino Zac (animació)

modifica

És una barreja de dibuixos animats i actors reals: una reina visita un país africà però perd un discurs, pronunciant-ne un destinat a un altre país i s'arrisca a ser linxada.

Episodi #06: "La gelosa", dirigit per: Mauro Bolognini

modifica

La Silvana creu que el seu marit Paolo l'està enganyant i per això el segueix, descobrint que l'home li és fidel i s'havia vestit amb cura, fins i tot tenint cura dels seus calçotets, només per a una cita amb el sastre.

Curiositat

modifica

Aquest episodi és l'última pel·lícula en què apareix Totò i és l'última pel·lícula rodada per l'artista: Capriccio all'italiana es va estrenar l'any 1968 mentre el rodatge de l'episodi de Pasolini s'havia dut a terme entre març i abril de l'any anterior. Totò, que va morir el 15 d'abril de 1967, no va veure la pel·lícula.[2]

Referències

modifica
  1. «NY Times: Caprice Italian Style». The New York Times. Baseline & All Movie Guide, 2012. Arxivat de l'original el 3 novembre 2012. [Consulta: 5 desembre 2010].
  2. “Capriccio all’italiana”, l’ultimo film interpretato da Totò a ilsaltodellaquaglia.com

Enllaços externs

modifica