Categoria Discussió:Capitals de província belgues
Vaig que s'ha categoritzat això dins de "ciutats de bèlgica". A part que sí, que dóna la casualitat que totes les capitals de província són ciutat, és això una condició sine qua non? Vull dir, es podria crear una província a bèlgica amb una capital que no tingués el títol de ciutat? Si és així, trobo que la categoria hauria d'estar directament a "bèlgica" i les capitals categoritzades com estaven, com a capitals i com a ciutats. --81.38.179.81 17:30, 17 ag 2007 (CEST)
- Quan nomenin una nova capital de província que en comptes de ser ciutat sigui un mas ja ho canviarem, però ara no cal. De fet, com es diu a la taverna, estaria bé que en comptes de categories per ciutats les tinguéssim per a municipis o poblacions. Llull · (vostè dirà) 17:33, 17 ag 2007 (CEST)
- Sí, personalment també trobo que caldrien categories de poblacions, no de ciutats. Però per una banda, el fet de ser capital no implica ser ciutat, només és una casualitat, i jo entenc que les categories impliquen. I per una altra, és que n'hi ha una amb 20.000 habitants, i això a segons quin lloc no es considera ciutat, i caldria comprovar com és la definició legal de ciutat a Bèlgica. --81.38.179.81 19:25, 17 ag 2007 (CEST)
- Mirant mirant, he vist que a l'article francès fr:Arlon enlloc no diuen el mot "cité" i que al nostre article ciutat es diu que a Espanya el mínim són 50000 habitants. O sigui, si estigués a Espanya no seria una ciutat. A part, al seu web oficial www.arlon.be parlen d'ells sempre com a ville. --81.38.179.81 19:40, 17 ag 2007 (CEST)
- Perdó, deia ximpleries. No he caigut en el fals amic cité-ciutat. En francès sovint ciutat es diu ville, no cité. A part, sembla que a Bèlgica és un títol donat pel rei, que no té a veure amb la mida... -81.38.179.81 20:01, 17 ag 2007 (CEST)
Ortografia
modificaNo tinc gens clar que hi hagi raons per moure la categoria a "capitals de província belgues". Sintàcticament és diferent, però no ho veig més correcte. També són diferents però correctes "capitals de províncies belgues" i "capitals belgues de província", entre d'altres.--Pere prlpz (disc.) 21:13, 27 des 2012 (CET)
- Les capitals són belgues no belga. Crec que és una qüestió de concordança de gènere entre el substantiu i l'adjectiu que l'acompanya. Diem «la capital belga és Brussel·les» i «les capitals (de província) belgues són trenta-vuit» (m'ho invento). Pel que fa a l'ordre de les paraules crec que és conservador respecte el títol actual, però crec que capital de província forma un nucli propi inseparable. --Bestiasonica (disc.) 20:56, 28 des 2012 (CET)
- Cal reanomenar-ho a capitals de província belgues (o capitals de les províncies belgues, si és que no ens ha de fer tant mal d'ulls, o capitals de províncies belgues, com capitals d'estats independents). L'adjectiu ha de concordar amb el nom principal, i aquí el nom és capitals (de província és un qualificatiu del nom): capitals de província espanyoles, russes, etc. També tenim la categoria:Capitals de departament uruguaià que seria millor reanomenar capitals de departament uruguaianes o, millor encara, capitals de departaments uruguaians (o dels departaments uruguaians). --Enric (discussió) 11:35, 4 març 2013 (CET)