Categoria Discussió:Hacking

Darrer comentari: fa 16 anys per Calsbert

Al Termcat tradueixen hacker com a furoner. Hacking seria furoneig? Pau Cabot · Discussió 10:20, 24 març 2008 (CET)Respon

Ho seria, però ho trobo ridícul i furoner no s'utilitza.el comentari anterior sense signar és fet per Calsbert (disc.contr.) 00:31, 2 maig 2008 (CEST) Calsbert (discussió) 00:32, 2 maig 2008 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Hacking".