Discussió:Argelers de la Marenda
Quan posa la web oficial de l'ajuntament posa que només està en francès però també està amb català.—el comentari anterior sense signar és fet per 79.153.37.113 (disc. • contr.) --Lohen11 (discussió) 11:41, 29 juny 2008 (CEST)
- L'apartat de les ciutats agermanades només està en francès. Més avall, a enllaços externs, ja hi ha l'enllaç a la pàgina de benvinguda en català.--Lohen11 (discussió) 11:41, 29 juny 2008 (CEST)
Nom de l'article, tornar a Argelers, nom original
modificaCrec que s'hauria de reanomenar al nom original que tenia, Argelers. Així ho especifica la GEC i el Nomenclàtor toponímic de la Catalunya del Nord] [1], entre molts d'altres . --Yeza (disc.) 09:18, 13 maig 2018 (CEST) pd. la forma actual és l'avalada per Joan Becat per diferenciar d'altres Argelers, ho sé, però no utilitzada per altres entitats (l'ésAdir, com a exemple, ens remet també a Argelers). Per això obro discussió.
Veient que a la GEC i al Nomenclàtor toponímic de la Catalunya del Nord el topònim és Argelers, jo també simplificaria el nom i el deixaria en: Argelers. --Banyeres (disc.) 18:59, 1 juny 2018 (CEST)