Discussió:Batalla de Balaklava

Darrer comentari: fa 12 anys per Enric

La transcripció correcta del rus és Balaklavà.Joan Rocaguinard (disc.)

El lloc el tenim com Balaklava. Caldria unificar la transcripció.--KRLS , (disc.) 12:51, 11 oct 2011 (CEST)Respon
Ho he mirat a la viqui russa i Balaklava és un mot pla, no agut. Deu ser perquè no és un topònim originàriament rus, sinó una adaptació del tàtar de Crimea. --Enric (discussió) 13:15, 11 oct 2011 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Batalla de Balaklava".