Discussió:Bellaterra

Darrer comentari: fa 14 anys per Terrissaire

Compte amb els noms de les companyies. FCC SA era "Ferrocarriles de Cataluña SA". La traducció al català no procedeix. Salut! --89.129.41.171 (discussió) 22:54, 12 maig 2009 (CEST) (Oriol)Respon

Al article Ferrocarrils de Catalunya està posat com era oficialment. Sobre si la traducció procedeix és el mateix cas si es tradueix Terol a Terol, i ala viqui preval Terol--Terrissaire (disc.) 15:35, 13 maig 2009 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Bellaterra".