Discussió:Cítric
He redireccionat Llima (fruita) a llima dolça, encara que possiblement aquesta redirecció és errònia, perquè llima, en català, és el nom que es gasta en el País Valencià i Sud de Catalunya per a les llimones. Una llima en català no significa una "lima" en castellà. Potser llima (fruita) hauria redireccionar a llimona.--Arnadí 13:44 26 mai, 2005 (UTC)
Tota la raó. La nomenclatúra dels cítrics és confusa. Algú va canviar pomelo per aranja per a paradisii i això està bé, però la paraula pomelo és correcte en català per a referisr-se a citrus maxima. --Hei hei 21:54 6 jul, 2005 (UTC)
Comenceu una discussió sobre Cítric
Les pàgines de discussió són el lloc on la gent discuteix com millorar el contingut del projecte Viquipèdia. Podeu usar aquesta pàgina per començar una discussió amb altres usuaris sobre la manera de millorar Cítric.