Discussió:Mara Bilquis
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Marâ Bilquis» (portuguès) en la versió del 27-01-21. Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--Maria Fullana de València (disc.) 14:54, 27 gen 2021 (CET)
Reanomenar la pàgina
modificaCrec que Mara Bilquis és un calc de la viquipèdia portuguesa en què no només transcriuen el nom àrab sinó que l'adapten, de forma que maḥram Balqīs esdevé Marã Bilquis i maʿbad Awwām esdevé Templo de Auã. Tanmateix, a la viqui catalana ens caldria partir de la forma àrab original i de la seva transcripció segons la proposta de l'IEC. Això ens dona màhram Balquís (vocalitzant amb "a" com proposa l'edició catalana de l'Alcorà) i temple d'Awwam. De les dues formes, crec que la principal hauria de ser la segona, que descriu el tipus d'edifici (temple) i el lloc (Awwam), mentre que la primera és el nom "popular" del lloc. Per tot plegat, proposo reanomenar la pàgina a Temple d'Awwam. CarlesVA (parlem-ne) 19:08, 22 jul 2024 (CEST)