Discussió:Pareatge d'Andorra de 1278

(S'ha redirigit des de: Discussió:Pareatge d'Andorra)
Darrer comentari: fa 3 anys per Joan Gené

Cal reanomenar aquest article Pariatge, pels motius que he exposat a Discussió:Pariatge. Joan Gené (disc.) 10:46, 24 ago 2020 (CEST)Respon

@Joan Gené: Que diccionaris "de Barcelona" no recullin termes dialectals és una cosa ben comuna malauradament, més del que et penses. Fa uns anys el diec va admetre uns quants "andorranismes" arran d'una demana de l'Institut Andorra, però clar, només uns quants, com dient que la resta són no normatius. També et convido a visitar Andorra i conèixer el territori i la seva gent i la pluralitat lingüística d'aquest país que cal respectar, podríes veure el Carrer dels Pareatges, que rembra aquest acord. (el que et vull fer entendre es que es la forma comuna aquí)(https://www.google.com/maps/place/Carrer+dels+Pareatges,+AD200+Pas+de+la+Casa,+Andorra/@42.5432152,1.7326685,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x12af7df35468531b:0x84f4ced0d7ae58e9!8m2!3d42.5432152!4d1.7348572).
Aquest article s'anomena Pareatge d'Andorra perquè el document original de 1278 i el 1288 tenen aquesta forma. Endemés tan el Govern d'Andorra com els dos co-prínceps, l'arquebisbe d'Urgell com el president de la República Francesa l'anomenen així.
Per darrer, de fonts en trobaràs de tots tipus, tan les que parlen de pareatge com de pariatge fruit que les dues formes són catalanes però dialectals ja que "pariatge" correspon a redactors orientals i "pareatge" a occidentals.
Et recordo que ambdues formes són presents a l'article respectant la pluralitat catalana. Atentament, --Rodamón4 (disc.) 15:29, 24 ago 2020 (CEST)Respon
@Rodamón4: Tot això que dius, pel propòsit i funcionament de la Viquipèdia, no hauria de tenir absolutament cap valor si no pots aportar referències que ho recolzin. Dius: el document original de 1278 i el 1288 tenen aquesta forma. Ni jo, ni ningú, no pot creure aquesta afirmació perquè ho podries haver inventat. És per això, que calen referències; i no "adaptacions" (tal com diu el text de l'article) del text original, el qual no cita cap edició formal ni res que s'hi assembli. Per demostrar que la forma pareatge apareix al text original, cosa que dubt en gran manera, cal demostrar-ho amb una edició seriosa del text original. Si és així, callaré perquè tendràs raó. I no té absolutament res a veure amb fabulacions teves sobre Barcelona ni Andorra ni els orientals i els occidentals ni res per l'estil. Joan Gené (disc.) 17:18, 24 ago 2020 (CEST)Respon
Doncs bé, resulta que el document original no diu ni pariatge ni pareatge; en primer lloc, perquè el document està escrit en llatí , segons que es pot veure aquí; en segon lloc, perquè, a jutjar per les versions que es poden trobar aquí, aquí i aquí, si ens en podem fiar, en tot el text no hi diu mai res de semblant a pariatge, de manera que és un nom que li ha posat la historiografia posterior. Tan arrelat i tan antic no ho deu ser, doncs, el mot pariatge, sigui en la variant que sigui, aplicat a aquests documents. És per aquest motiu que dic que, per resoldre la qüestió, cal anar a les fonts fiables i rellevants, que no són ni pàgines web ni llistes d'andorranismes admesos al DIEC ni plaques de carrers andorrans; perquè si ens refiam dels nostres records o les nostres impressions, passarà com ara que tenim un article intitulat pareatge perquè suposadament el text de referència diu pareatge, i en canvi si hom va a cercar les fonts, resulta que el mot en qüestió ni tan sols s'esmenta. Canten papers i menten barbes. Joan Gené (disc.) 18:29, 24 ago 2020 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Pareatge d'Andorra de 1278".