Obre el menú principal
Aquest article tracta sobre la pel·lícula de 1941. Si cerqueu la pel·lícula de 2019, vegeu «Dumbo (pel·lícula de 2019)».

Dumbo és una pel·lícula d'animació estatunidenca de 1941, dirigida per Ben Sharpsteen. Va ser produïda per Walt Disney i és el quart llargmetratge animat de Walt Disney Pictures. Està basada en el llibre escrit per Helen Aberson i Harold Pearl, i il·lustrada per Helen Durney. Ha estat doblada al català.[1] L'any 2019 se'n va fer un remake en imatge real de la pel·lícula, també amb el nom de Dumbo.

Infotaula de pel·lículaDumbo
Dumbo Logo.png
Dumbo 1.jpg
Fitxa tècnica
Direcció Ben Sharpsteen, Norman Ferguson, Wilfred Jackson, Bill Roberts, Jack Kinney i Samuel Armstrong
Protagonistes
sense valor
Direcció artística Herbert Ryman, Kendall O'Connor, Terrell Stapp, Don DaGradi, Al Zinnen, Ernest Nordli, Dick Kelsey i Charles Payzant Tradueix
Producció Walt Disney
Guió Dick Huemer i Joe Grant
Música Oliver Wallace i Frank Churchill
Productora The Walt Disney Company
Distribuïdora RKO Pictures
Dades i xifres
País Estats Units d'Amèrica
Data d'estrena 23 octubre 1941
Durada 64 min
Idioma original anglès
Color en color
Ingressos 1.600.000 $
Temàtica
Basat en Dumbo, the Flying Elephant Tradueix
Gènere buddy movie, cinema musical, animació tradicional, pel·lícula basada en una obra literària i pel·lícula de fantasia
Tema principal Q1741934 Tradueix, autodescobriment, Outsider Tradueix i estatus social
Subjecte representat alcohol consumption Tradueix, circ i Work ethic Tradueix
Lloc de la narració Florida
Època d'ambientació segle XX

Bambi

Palmarès
Nominacions
Premis
Més informació
IMDb Fitxa
FilmAffinity Fitxa
Rotten Tomatoes Fitxa
Box office Mojo Fitxa
All Movie Fitxa
TCM Fitxa
Metacritic Fitxa
Lloc web Lloc web oficial
Modifica les dades a Wikidata

El personatge principal és Jumbo Jr, un elefant antropomòrfic que és cruelment anomenat com Dumbo (en anglès, dumb és un terme despectiu per a referir-se als muts, tot i que generalment es tradueix com a "ximple"). És ridiculitzat per les seves grans orelles, encara que descobreix que pot volar usant-les com a ales. El seu únic amic és el ratolí Timoteu, parodiant l'estereotipat terror dels elefants cap als rosegadors. Dumbo va ser un exercici deliberat de simplicitat i economia per a l'estudi Disney, actualment es considera com un clàssic de l'animació.

Contingut

ArgumentModifica

Les cigonyes arriben, com tots els anys, fins a un pintoresc circ per repartir els nadó sa les seves respectives mares. La senyora Jumbo, una elefant, descobreix que el seu petit té unes orelles enormes; totes les seves companyes es riuen del seu nadó, però la senyora Jumbo el defensa sempre, fins al punt de ser tancada per enfrontar-se a tot aquell que es mofe del seu fillet. El petit Dumbo, maltractat i ridiculitzat per tots els seus companys, només compta amb l'ajuda d'un minúscul ratolí anomenat Timoteu, que decideix fer d'ell una estrella del circ.[2]

El director només el veu com un complement dels pallassos, pel seu aspecte i per ser maldestre, i Dumbo se sent ridícul amb aquesta feina. Després d'emborratxar-se accidentalment, acaba volant gràcies a les seves orelles. Timoteu veu en aquest do una nova oportunitat i l'entrena amb ajuda d'una ploma suposadament màgica (en realitat és un truc per donar seguretat a l'elefant). Un grup de corbs intervé en la tasca. Dumbo acaba esdevenint una estrella de l'espectacle i pot estar amb la seva mare envoltat de comoditats.

Doblatge al catalàModifica

Tràiler original de la pel·lícula (en anglés).

El doblatge al català és de 1999. Va estar a càrrec de Joaquim Sota, a partir de la traducció de Lluís Comes, i es va gravar als 103 TODD-AO Estudios de Barcelona.[3]

Personatge Veu en anglès Doblatge al català
Sr Cigonya Sterling Holloway Joaquim Sota
Timoteu Edward Brophy Óscar Muñoz
Elefanta matriarca Verna Felton Glória Roig
Elefanta Giddles Sarah Selby Teresa Soler
Elefanta Catty Noreen Gammill Carmen Alarcón
Elefanta Prissy Dorothy Scott Silvia Llorente
Corb Jim Dandy Cliff Edwards Eduard Doncos
Corb Ulleres Jim Carmichael Antoni Forteza
Corb Barret de Palla Hall Johnson Choir Quim Roca
Corb Fat Jim Carmichael Jaume Mallofré
Corb predicador Hall Johnson Choir Carles Di Blasi
Director del circ Herman Bing Jordi Vila
Narrador John McLeixh Jordi Royo

Banda sonoraModifica

  1. Main Title (01:47)
  2. Look Out For Mister Stork (02:16)
  3. Loading The Train / Casey Júnior / Stork On A Cloud / Straight From Heaven / Mother And Baby (04:58)
  4. Song Of The Rustabouts (02:38)
  5. Circus Parade (01:28)
  6. Bathtime / Hide And Seek (01:31)
  7. Ain't That The Funniest Thing / Berserk / Dumbo Shunned / A Mouse! / Dumbo And Timothy (03:23)
  8. The Pyramid Of Pachyderms (01:58)
  9. No Longer An Elephant / Dumbo's Sadness / A Visit In The Night / Baby Mine (03:34)
  10. Clown Song (01:00)
  11. Hiccups / Firewater / Bubbles / Did You See That? / Pink Elephants On Parade (06:07)
  12. Up A Tree / The Fall / Timothy's Theory (01:32)
  13. When I See An Elephant Fly (01:48)
  14. You Ought To Be Ashamed (01:10)
  15. The Flight Test / When I See An Elephant Fly (Reprise) (00:57)
  16. Save My Child / The Threshold Of Success / Dumbo's Triumph / Making History / Finale (02:14)
  17. Spread Your Wing (Demo Recording) (01:08)

Al voltant de la pel·lículaModifica

  • La pel·lícula "Dumbo" va guanyar un Oscar en la categoria de millor banda sonora i va ser nominada en la categoria de millor cançó amb "Baby Mine".
  • El 1947 va rebre el premi de millor disseny artístic en el Festival de Canes.
  • Amb només 64 minuts, "Dumbo" és el llargmetratge animat de Disney més breu després de Saludos Amigos.
  • Venint després de dues pel·lícules molt costoses com van ser Fantasia i Pinotxo l'any anterior, Dumbo va ser fet per només 812.000 dòlars. Amb tan baix cost, la pel·lícula va assolir uns beneficis molt ben acollits per l'estudi.
  • Amb el nom de "Timothy T. Mouse" (Timoteo) en els crèdits, el ratolí mai és mencionat pel seu nom a la pel·lícula original. No obstant això, al final de la pel·lícula la seva signatura pot ser llegida sobre un contracte en una fotografia del periòdic.[4]
  • El nom del circ, vist en un senyal quan el tren deixa les oficines centrals de l'hivern, és "WDP Circus" (Walt Disney Productions Circus).[5]
  • Mentre tracta de confortar a Dumbo, Timoteo diu: "Moltes persones amb orelles grans són famoses!". Aquesta és una broma de Walt Disney, que tenia les orelles grans. També, d'acord amb l'historiador d'animació John Canemaker en un comentari per al llançament en DVD el 2001, en les entrevistes de 1941 el van reconèixer com una referència graciosa l'actor Clark Gable.[6] A Espanya la frase és, "Les orelles grans són un signe d'intel·ligència!".[7]
  • En un primer moment el petit i orellut paquiderm s'havia d'anomenar "Jumbo Jr", com el seu pare absent; però les males companyes de vagó, i per culpa de les seves grans orelles, decideixen anomenar "Dumbo". Joc de paraules amb "Dumb" (ximple en Anglès) i "Jumbo", una cosa és apreciable en la seva versió en anglès, i també en la versió Hispanoamericana.
  • És un dels pocs clàssics d'animació de Disney sense un malvat ben definit. Encara que els més considerats com dolents són els "Elefants Roses" i el "Mestre de Cerimònies".
  • L'únic diàleg de la Sra Jumbo és quan al vagó del tren pronuncia el seu nom real: "Jumbo, Jumbo fill".[8]
  • Molts dels artistes que van treballar en la seqüència dels "Elefants rosats" eren els artistes més joves en l'estudi, que es va reunir en el piquet del 28 de maig de 1941 i serien el nucli de United Productions of America, l'estudi d'animació més influent dels finals dels 50.
  • A la seqüència dels "Elefants roses"[9] es retrata a Dumbo i Timoteo borratxos i patint al·lucinacions. La seqüència va ser la primera incursió del surrealisme en una estructura de relat tradicional de Disney. La seqüència viola totes les regles que els animadors de Disney havien viscut durant la dècada anterior per crear una animació. Fantasia, en ser una continuació de seqüències musicals no es pot considerar un relat.
  • Els corbs en ser doblats en espanyol, van adquirir accents de diferents països de parla hispana, com l'antillà, el mexicà i l'andalús agitanat del cap dels corbs. En anglès en canvi, els accents originals eren d'afroamericans i per això tenen certa semblança a famosos personatges del món del jazz.
  • Quan la pel·lícula va ser estrenada, hi havia la preocupació que l'exposició del públic a llargs períodes de colors brillants afectés la seva salut, i els colors brillants eren essencials per reflectir l'esperit del circ. Per posar remei a això, Disney va alternar les seqüències dels colors brillants amb altres d'un to més fosc, per donar temps al públic a recuperar.

Premis i nominacionsModifica

ReferènciesModifica

  1. Versió en català a Ésadir.cat
  2. «Dumbo». The New York Times.
  3. «Fitxa de doblatge de Dumbo». El Doblatge. [Consulta: 7 octubre 2012].
  4. «Aproximadament als 60'10 de la pel·lícula». .
  5. «Aproximadament als 5'30 de la pel·lícula». .
  6. «En l'apartat d'extres "CELEBRANDO a dumb" del DVD». .
  7. «Aproximadament als 23'50 de la pel·lícula». .
  8. «Aproximadament als 8'50 de la pel·lícula». .
  9. «Aproximadament als 44'10 de la pel·lícula». .

Enllaços externsModifica

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Dumbo