Dunaix ben Labrat o Dunaix ben Labrat ha-Leví (hebreu: דונש בן לברט הלוי, Dunash ben Labrat ha-Levi‎; àrab: دناش بن لبراط, Dunāx ibn Labrāṭ) (Fes, ca. 925-Còrdova, ca. 990) fou un gramàtic i poeta jueu establert a l'Àndalus.

Plantilla:Infotaula personaDunaix ben Labrat
Nom original(he) ‏דוֹנָש הלוי בֵּן לָבְרָט Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement920 Modifica el valor a Wikidata
Fes (idríssides) Modifica el valor a Wikidata
Mort990 Modifica el valor a Wikidata (69/70 anys)
Còrdova (Espanya), possible Modifica el valor a Wikidata
ReligióJudaisme Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballLingüística Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciólingüista, escriptor, rabí, poeta, gramàtic Modifica el valor a Wikidata
ProfessorsSaadia Gaon Modifica el valor a Wikidata


Musicbrainz: b9ee4d72-4ba4-4ef3-888d-162eccb0723a Discogs: 2577771 Modifica el valor a Wikidata

El seu nom hebreu era Adonim, אדונים, que significa ‘senyors' o ‘dons’, que en escriure-ho en hebreu és דוֹנְש, que, a causa de la manca de puntuació vocàlica, es va tergiversar en donas, dunas, o dunaix.[cal citació]

Biografia

modifica

Nascut a Fes, es traslladà a Bagdad per estudiar a l'acadèmia de Sura, on fou deixeble del gaon Saadia ben Yosef al voltant de l'any 940, i després donà classes a l'acadèmia. D'allà es traslladà a Fes, on continuà estudiant i exercí com a mestre. A l'entorn de 960 passà a Còrdova, bé pel prestigi adquirit per la ciutat o bé per haver-hi estat invitat pel polític, mecenes i erudit Hasday ibn Xaprut, com a professor en l'escola per ell fundada.[1]

En aquest temps, vora l'any 960, escriguí les Tēshuvot (Respostes), una crítica al Maḥberet o Lèxic de l'hebreu bíblic de Menahem ben Saruq, on qüestionà la interpretació dels arrels de les paraules, les accepcions i les concepcions teològiques,[2] i aconseguí que Menahem perdés el mecenatge de Hasday ibn Xaprut, i fins i tot, acabà a la presó.[3] A les seves refutacions el contestaren els deixebles de Ben Saruq amb les Tēshuvot Talmidey Mĕnaḥem, i a aquestes els contestà Yehudi ibn Sheshat, un deixeble seu, amb unes altres Tēshuvot.[4] Aquesta polèmica inaugurà l'edat daurada de la filologia hebrea a l'Àndalus.[5]

Dunaix inicià, durant el seu període d'estudis a Sura, una nova versificació hebrea amb la introducció de la mètrica àrab.[6][5][7] Estigué casat amb una dona culta, possiblement la filla de Hasday ibn Xaprut, la qual escriví poemes hebreus amb mètrica àrab, com el seu marit, i fou la primera poetessa jueva des de temps bíblics, des de Míriam i Dèbora.[8][9] En particular destaca una composició sobre l'exili.

Molts anys després, poc abans de la seva mort, escriguí el Sefer Tiqqun Shegagot,[10] una crítica contra les idees gramaticals del seu mestre Saadia ben Yosef, amb un canvi profund respecte a les seves Tēshuvot en la terminologia gramatical. En aquest llibre agafà la formulació de les arrels hebrees de tres lletres, seguint Judà ben David Hayyuj.[11]

Morí a Còrdova al voltant de l'any 990.

En tota la seva obra Dunaix intenta que l'hebreu recupere la posició com a idioma creatiu, com l'idioma exclusiu de la societat jueva.[12] Dunaix, creador de nombroses poesies religioses, se situa en el centre d'un nou corrent aparegut a l'occident musulmà, amb l'obertura a temes profans, en el seu cas estem en un estadi inicial, on ja apareixen temes com l'amor, el vi i la vida, i les lloances a personatges il·lustres.[13][14]

Gramàtica

modifica
  • Tēshuvot (Respostes). Crítica al Maḥberet o Lèxic de l'hebreu bíblic de Menahem ben Saruq.
  • Sefer Tiqqun Shegagot. Crítica a les idees gramaticals de Saadia ben Yosef.[10]

Els poemes foren promptament oblidats, i sols uns pocs versos religiosos li foren atribuïts per aparèixer l'acròstic del seu nom.[5] En els darrers anys s'han anat recopilant.[15]

La seva poesia està basada en el timbre de les vocals, substituint la quantitat vocàlica pròpia dels poemes àrabs, ja que en hebreu aquest tret no existeix, i estableix una nova mètrica.[16]

Referències i notes

modifica
  1. Valle Rodriguez 1988: pp. 21-25.
  2. Valle Rodriguez 1988: p. 26.
  3. Valle Rodriguez 1977: p. 488.
  4. Valle Rodriguez 1988: pp. 112-118.
  5. 5,0 5,1 5,2 Toy
  6. Valle Rodriguez 1988: p. 38.
  7. Kolatch 2006: p. 332.
  8. Valle Rodriguez 1988: pp. 202-207.
  9. Rosen 2009.
  10. 10,0 10,1 Segons Saenz-Badillos 2001: p. 40, hi ha dubtes quant a la seva autoria.
  11. Valle Rodriguez 1988: pp. 27-28.
  12. Drory 1995: p. 8.
  13. Valle Rodriguez 1988: p. 33.
  14. Gonzalo Maeso 1960: pp. 446-447.
  15. Valle Rodriguez 1988.
  16. Wahnon Bensusan 2007: p. 93.

Bibliografia

modifica