Pas de Calais: diferència entre les revisions

Consulta a l'IEC: "El nom d'aquest departament s'escriu habitualment amb article dins de text: el Pas de Calais. Noteu que que la forma catalana d'aquest topònim és Pas de Calais. Tenint en compte aquesta informació, dins de text cal fer la contracció
m Leptictidium ha mogut Pas-de-Calais a Pas de Calais: Consulta a l'IEC: "El nom d'aquest departament s'escriu habitualment amb article dins de text: el Pas de Calais. Noteu que que la forma catalana d'aquest topònim és Pas de Calais. Tenint en...
(Cap diferència)