Usuari Discussió:Lohen11/Arxiu 1: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Arxivant 2 fils (de més de 15d) a Usuari Discussió:Lohen11/2013.
Xtv (discussió | contribucions)
→‎Copyvio: secció nova
Línia 56:
: Elaborador és un terme no contemplat pel DIEC, he cregut que era convenient corregir aquesta paraula per una que tingui l'aval del diccionari normatiu de la llengua catalana. Així mateix, crec que citar les fonts adequadament és prioritari, sobretot en coses que no són ''vox populi'' (p.ex.: el cel és blau; els humans tenen cinc dits a cada mà). És evident que no tothom que llegeix la viquipèdia és un expert en la matèria que està buscant. Facilitar l'accés a les fonts d'informació concretant-les als articles és una manera de donar accés a les fonts d'informació de qualitat. Amb tot cap de les raons que m'has donat no són supòsits contemplats a [[Viquipèdia:Vandalisme]] i per tant no haurien de ser objecte de reversió. Sembla que només vegis les coses que consideres que “no calen” en l'edició, i menyspreïs els canvis significatius. Els reversors també podem fer servir el desfés, em dona la sensació que no es pot canviar ni una coma si no segueix la teva música. --[[Usuari:Bestiasonica|Bestiasonica]] ([[Usuari Discussió:Bestiasonica|disc.]]) 22:36, 6 maig 2013 (CEST)
:: "Elaborar" és normatiu, "elaborador", de moment no. Si creus que està bé, hi ha un terme específic i normatiu: "formatger". La llengua és rica i diversa, espremem-la. No cal fer calcs (l'escratxe és un nyap envers l'escarni), recuperar i potenciar les paraules que ja tenim és una bona cosa que podem fer per mantenir la llengua. Bona nit! ;-) --[[Usuari:Bestiasonica|Bestiasonica]] ([[Usuari Discussió:Bestiasonica|disc.]]) 00:23, 7 maig 2013 (CEST)
 
== Copyvio ==
 
Hola Lohen, com va tot? Veig que [http://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Richard_Wagner&diff=10643685&oldid=10633917 vas eliminar] la plantilla de copyvio, però jo crec que la citació que es fa [http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1991/12/25/pagina-37/33505296/pdf.html d'aquest article] no és un mer parafraseig sinó que reprodueix literalment frases senceres (de fet, em sembla que tot l'apartat és un recull de frases literals de l'article, amb expressions que en català sonen una mica estranyes i tot com "el públic va organitzar una tremenda algaravia", etc.). Jo crec que s'hauria de reescriure una mica per evitar suspicàcies... Salut, --[[Usuari:Xtv|Xtv]] ([[Usuari Discussió:Xtv|que dius que què?]]) 11:29, 16 maig 2013 (CEST)
Torna a la pàgina d'usuari de "Lohen11/Arxiu 1".