Les Dues Torres: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m Bot: enllaç no actiu
Línia 10:
Tolkien va escriure, "Les Dues Torres és el que més s'acosta a un títol que cobreixi tots dos llibres 3 i 4, que són força divergents; i es pot deixar ambigu."<ref>Carpenter, Humphrey, ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, #140, ISBN 0-395-31555-7</ref> Tolkien volia que la novel·la es publiqués en un únic volum, o en combinació amb ''[[El Silmaríl·lion]]''. Llavors també tenia planejat anomenar els "llibres". El Llibre Tercer s'anomenava ''La Traïció d'Ísengard''. El Llibre Quart s'anomenava ''El Viatge dels Portadors de l'Anell'' o ''L'Anell va cap a l'Est''.<ref>[http://encyclopedia.kids.net.au/page/th/The_Lord_of_the_Rings The Lord of the Rings]</ref>
 
Una nota al final de ''La Germandat de l'Anell'' i la il·lustració final de les torres fa que la parella sigui [[Minas Mórgul]] i [[Òrthanc]].<ref>"La segona part s'anomena ''Les Dues Torres'', perquè els esdeveniments narrats estan dominats per Òrthanc, ..., i la fortalesa de Minas Mórgul..."</ref><ref>[http://web.archive.org/20040518105000/www.angelfire.com/film/rings/images/tolkien9.JPG Tolkien's own cover design for ''The Two Towers'']</ref> Tanmateix, en una carta a Rayner Unwin, contràriament, Tolkien diu que la parella és Òrthanc i [[Cirith Úngol|la Torre de Cirith Úngol]], però creia que aquesta identificació podia dur equívocs degut a l'oposició entre Bàrad-dûr i [[Minas Tirith]].<ref>Carpenter, Humphrey, ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, #143, ISBN 0-395-31555-7</ref> Fet i fet, qualsevol parella de les cinc torres de la novel·la podria ser la del títol: la torre de Cirith Úngol, Òrthanc, Minas Tirith, Bàrad-dûr o Minas Mórgul.
 
Tot i que al llibre el títol pot ser ambigu, en l'adaptació de [[Peter Jackson]] de ''Les Dues Torres'', es deixa clar que el títol es refereix a les torres de [[Bàrad-dûr]] a [[Mórdor]] i [[Òrthanc]] a [[Ísengard]]. En un diàleg de la pel·lícula, el [[istari|mag]] [[Sàruman]] diu: