Bretanya en el segle XIX: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Correcció tipogràfica: espais sobrants
m Corregit: s'extendrien > s'estendrien
Línia 31:
 
== Imposició del francès a l'escola ==
Com a resposta a les reivindicacions de l'ensenyament en bretó (i en altres llengües), entre el 1875 i el 1880 es promulgaren les les [[lleis Ferry]] d'educació, mercè les quals s'extenia a tot frança l'escolarització obligatòria, gratuïta, laica … i en francès. En ella no sols no hi ha cap espai reservat per a les parles regionals, que rebran el nom despectiu de patois, sinó que se seguirà el lema ''Soyez prope parler français'' i s'emprarà el [[simbol|senhal]] contra els que es resisteixen. Cap al [[1887]] les ''lois Ferry'' s'extendrienestendrien també a les escoles privades i religioses, de manera que tota l'escola es va fer en francès. Aquest fet provocarà des del 1870-1880 el trencament de la societat tradicional bretona, així com un fort augment de l'alcoholisme entre la població local.
 
El 1895 es publicà el ''Manifest de les Escoles Cristianes'', des d'on es protestava pel bandejament del bretó a les escoles religioses. Però aquest fet, així com l'èxit editorial de la revista [[Feiz ha Breiz]] van fer que s'associés la defensa de la religió catòlica a la defensa de la llengua bretona, la qual cosa suposarà una barrera infranquejable per al laïcisme republicà francòfon, alhora que donarà al moviment bretonista una flaire ultraconservadora de la que amb prou feines se’n podrà desempallegar.