Ball del Sant Crist de Salomó: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m La forma passiva és fa amb el verb 'ser'.
m Robot: Reemplaçament automàtic de text (- ha sigut + ha estat)
Línia 39:
===El text dramatitzat===
 
El text d'aquest espectacle d'arrels medievals ha sigutestat objecte de diverses versificacions, manuscrites o impreses, en català i també en castellà. La descrita estructura inicial anà canviant en el decurs dels anys. Una de les modificacions més importants fou la composició de mossèn Marçal Martínez, rector de Salomó, per a les representacions de 1940 i 1941. Sobre la base d'aquesta versió, ell mateix n’adaptà una altra, sensiblement reduïda en el nombre de quadres escenificats. Per mantenir la integritat del relat, hom va recórrer al recurs d'introduir uns cronistes narradors que intervenen a l'inici de l'obra, intercalen la seva presència de forma intermitent, i la tanquen amb un epíleg.
 
L'estrena d'aquesta versió es produí l'any 1972, i formava part d'una profunda revisió estructural de l'espectacle, a instàncies de personalitats tan rellevants com [[Fabià Puigserver]] i Iago Pericot, de l'Institut del Teatre de Barcelona. Com hem dit, les representacions esdevenien anuals, els quatre primers diumenges de maig; l'escena abandona el carrer i es trasllada al temple parroquial; es renova el vestuari i es modernitzen els recursos tècnics i la tramoia. La Generalitat de Catalunya va atorgar al Ball del Sant Crist la distinció de Festa Tradicional d'Interès Nacional, l'any 1999. Més recentment, l'any 2010, la Generalitat de Catalunya va declarar el Ball del Sant Crist com a Element Festiu Patrimonial d'Interès Nacional.