Teatre Íntim: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 14:
* 1904, 13 de gener. ''[[Misteri de dolor]]''. Drama de món en tres actes estrenat, original d'Adrià Gual. Estrenat al [[Teatre de les Arts]] de Barcelona, en la sessió XXIV del [[Teatre Íntim]].
* 1904, 3 de febrer. ''[[Els teixidors|Els teixidors de Silèsia]]''. Drama en cinc actes, original de [[Gerhart Haupmann]] i traducció de [[Carles Costa i Pujol|Carles Costa]] i [[Josep Maria Jordà i Lafont|Josep Maria Jordà]]. Estrena al Teatre de les Arts de Barcelona<ref>[http://hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1904/02/04/LVT19040204-003.pdf] Crítica de l'obra a [[La Vanguardia]] (4 de febrer de 1904).</ref>.
* 19081907, 1013 de generdesembre. ''[[La llàntia de l'odiBarateria]]'', original ded'[[André Lorde]] i [[GabrieleMasson d'AnnunzioForestier]], amb traducció de [[Salvador Vilaregut]]. Estrenada al teatre [[Teatre Romea|Romea]] de Barcelona, en la II Sessió de teatre modern estranger.
* 1907, 13 de desembre. ''[[Pèl de panotxa]]'', original de [[Jules Renard]], adaptació d'Adrià Gual. Estrenada al teatre Romea de Barcelona.
* 1907, 13 de desembre. ''[[La mà de mico]]'' adaptació d'un conte de W.W. Jacobs, a càrrec de Salvador Vilaregut. Estrenada al teatre Romea de Barcelona.
* 1908, 10 de gener. ''[[La llàntia de l'odi]]'', original de [[Gabriele d'Annunzio]], amb traducció de Salvador Vilaregut. Estrenada al teatre [[Teatre Romea|Romea]] de Barcelona, en la II Sessió de teatre modern estranger.
* 1908, 31 de gener. ''[[La victòria dels filisteus]]'', original de [[Henry Arthur Jones]], amb traducció de Salvador Vilaregut. Estrenada al teatre Romea de Barcelona, en la III Sessió de teatre modern estranger.
* 1908, 28 de febrer. ''[[La campana submergida]]'', original de [[Gerhart Hauptmann]], amb traducció de Salvador Vilaregut. Estrenada al teatre Romea, en la IV Sessió de teatre modern estranger.