Jorge Camacho Cordón: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
m LanguageTool: correccions ortogràfiques i gramaticals
Línia 3:
'''Jorge Camacho Cordón''' ([[Zafra]], [[1966]]) és un traductor i escriptor en [[esperanto]] i en [[castellà]].<ref name=":0">{{Ref-llibre|cognom = Sutton|nom = Geoffrey|títol = Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, 1887-2007|url = |edició = |llengua = anglès|data = 2008|editorial = Mondial|lloc = Nova York|pàgines = 498-506|isbn = }}</ref>
 
Camacho va aprendre la [[llengua auxiliar]] internacional esperanto el [[1980]]. Va ser membre de la l'[[Acadèmia d'Esperanto]] des de 1992 fins elal 2001. De 1995 a 1999 va treballar a [[Brussel·les]] com a intèrpret per a la [[Unió Europea]] des de l'[[anglès]] i el [[finlandès]] al castellà. Amb posterioritat, també ha interpretat per a la Unió Europea des de la llengua portugesa.<ref name=":0">{{Ref-llibre|cognom = Sutton|nom = Geoffrey|títol = Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, 1887-2007|url = |edició = |llengua = anglès|data = 2008|editorial = Mondial|lloc = Nova York|pàgines = 498-506|isbn = }}</ref> També ha estat professor d'interpretació a l'la [[Universitat Autònoma de Madrid]]. Des de 2009 treballa a la [[Biblioteca Nacional d'Espanya|Biblioteca Nacional]] d'Espanya. Com a part del seu activisme social, Camacho és membre de Tlaxcala, la xarxa internacional dels traductors per a la diversitat lingüística.<ref>{{Ref-web|url = http://www.tlaxcala-int.org/biographie.asp?ref_aut=350&lg_pp=en|títol = Biografia de Jorge Camacho|consulta = 12 d'agost de 2015|llengua = |editor = Tlaxcala|data = }}</ref>
 
El [[15 d'agost]] de [[2001]] va anunciar que deixava l'Acadèmia, degut alpel seu desencís amb el [[moviment esperantista]]. Tot i això, segueix actiu especialment en el camp literari, on s'ha convertit en un dels principals autors contemporanis.<ref name=":0">{{Ref-llibre|cognom = Sutton|nom = Geoffrey|títol = Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, 1887-2007|url = |edició = |llengua = anglès|data = 2008|editorial = Mondial|lloc = Nova York|pàgines = 498-506|isbn = }}</ref> El juliol de 2013 al [[Congrés Mundial d'Esperanto|congrés mundial d'esperanto]] de [[Reykjavík|Reykjavik]] va rebre el diploma d'excel·lència en l'activitat artística per l'[[Associació Universal d'Esperanto|Associació Mundial d'Esperanto]] en reconeixement a les seves contribucions a la literatura original en esperanto.<ref>{{Ref-web|url = http://www.liberafolio.org/2013/uea-diplomis-12-elstarajn-agantojn|títol = UEA diplomis 12 elstarajn agantojn|consulta = 12 d'agost de 2015|llengua = esperanto|editor = Libera Folio|data = 30 de juliol de 2013}}</ref>
 
== Obres ==
Camacho va començar a tenir notorietat gràcies als seus poemes i relats curts que va publicar a finals de la dècada dels 1980s1980. Així, va rebre diversos premis als ''Belartaj Konkursoj de UEA''. El 1992 va guanyar el Premi Grawoski, un premi per a joves a autors que escriuen en esperanto i que honora la memòria d'[[Antoni Grabowski]].<ref name=":0">{{Ref-llibre|cognom = Sutton|nom = Geoffrey|títol = Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, 1887-2007|url = |edició = |llengua = anglès|data = 2008|editorial = Mondial|lloc = Nova York|pàgines = 498-506|isbn = }}</ref> Des de principis dels anys 1990s1990 estàés considerat com un dels principals membres de la ''[[Ibera skolo|Ibera Skolo]]'' ("Escola Ibèrica") d'escriptors en esperanto, juntament amb altres autors de la [[Penínsulapenínsula Ibèrica]], com [[Miguel Fernández Martín|Miguel Fernández]] o [[Liven Dek]].<ref name=":1">{{Ref-web|url = http://esperanto.net/literaturo/lit/iberskolese.html|títol = La Ibera Skolo|consulta = 5 de gener de 2015|llengua = esperanto|editor = |data = 1996|nom = István|cognom = Ertl}}</ref>
 
Des dels anys 1990s1990, Camacho s'ha oposat públicament a [[Giorgio Silfer]]  (pseudònim de Valerio Ari) per la seva interpretació de la ideologia política del [[raumisme]]. En aquest sentit, ha escrit una obra que s'ha convertit en clàssic de la literatura en esperanto. Es tracta de ''La Majstro kaj Martinelli'' ("El Mestre i Martinelli"), una sàtira de la figura de Silfer i de la seva dona, Petra Martinelli, amb títol inspirat en [[El mestre i Margarida|una novel·la de títol similar]] de [[Mikhaïl Bulgàkov|Mikhail Bulgakov]]). També l'assaig ''La liturgio de la foiro'' ("La litúrigia de la fira") analitza l'la ideologia de Silfer. Per la seva banda, Silfer destaca la qualitat literària de Camacho a la seva monumental "Historio de la esperanta literaturo" (escrita juntament amb Carlo Minnaja), tot i que alen repassar les seves obres omet mencionar-ne aquestes dues.<ref>{{Ref-llibre|cognom = Minnaja|nom = Carlo|títol = Historio de la esperanta literaturo|url = |edició = |llengua = esperanto|data = 2015|editorial = Kooperativo de Literatura Foiro|lloc = La Chaux-de-Fonds|pàgines = 748|isbn = |cognom2 = Silfer|nom2 = Giorgio}}</ref>
 
Camacho ha contribuït al diccionari ''Hejma vortaro''  (1999) i al ''Gran Diccionario Español-Esperanto''  (2003).
 
=== Poesia ===
Línia 26:
* ''La silika hakilo'' (2011)
* ''En la profundo'' (2013)
* ''Strangaj spikoj''  (en preparació)
 
=== Contes i relats curts ===
Línia 64:
 
== Tasques editorials ==
Jorge Camacho va fundar la revista literària ''[[Beletra Almanako]]'', juntament amb [[Probal Dasgupta]] i [[István Ertl|István Earl]]. Va ser-ne el redactor en cap des de 2007 fins elal 2013 i co-redactorcoredactor entre 2013 i 2014.
 
==Referències==