Bokmål: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Enllaços externs: actualitza enllaç CCMA
m Corregit: - ("vint-u"). + ("vint-i-u").
Línia 30:
[[Fitxer:Målformer i Norge.svg|thumb|right|200px|Mapa de les formes oficials d'idiomes dels municipis noruecs. El vermell és [[bokmål]], el blau és [[nynorsk]] i el gris representa les zones neutres.]]
 
Malgrat mantenir-se proper al danès, el bokmål n'ha divergit amb detalls notables (o simplement ha acceptat dues possibles formes de dir quelcom). N'és un exemple la manera de dir els nombres a partir de 20, que antigament s'estructuraven "unitat+i+desena" (típic del danès, potser per influència de l'[[alemany]] i el [[neerlandès]]), mentre que ara s'accepta també l'ordre "desena+unitat". Així, per exemple, per dir "vint-i-u" hom pot triar entre ''enogtyve'' ("u-i-vint") o ''tjueen'' ("vint-i-u").
 
En bokmål hi ha, teòricament, tres gèneres pels substantius: masculí, femení i neutre (com a l'[[antic nòrdic]] o al nynorsk). A la pràctica però s'accepta que tots els mots femenins declinin com els masculins, tal com es fa en el danès (i per tant també en la versió més conservadora del bokmål, el riksmål), de manera que els gèneres queden reduïts a dos: comú i neutre.