Anglès dels Estats Units: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: - segurs) etc. + segurs), etc.
Línia 122:
 
Americà Britànic
 
* Suspender Brace ([[elàstic]] : accessori de vestir-se)
* Allowance Pocket money
* Apartment Flat (apartament, pis)
* Band aid Plaster (esparadrap)
* Bar Pubb (bar, taverna)
* Busy Engaged (ocupat, paerlant de telèfons)
* Candy Sweets (llaminadura)
* (Potato) Chips/ Crisps (xips)
* Cellphone Mobilephone
* Closet Wardrobe (guarda-roba)
* Coaster Beer mat (rodal, sotagot)
* Cookie Biscuit (bescuit, galeta)
* Diaper Nappy (bolquer)
* TruckDiaper LorryNappy (camióbolquer)
* Downtown City centre (centre ciutat)
* Pharmacist Chemist (apotecari, farmacèutic)
* Drugstore Chemist's (adrogueria)
* French Fries/Potato Chips (patates fregides o frites)
* Elementary school Primary school (escola primària o elemental)
* Chips/Crisps
* Elevator Lift (ascensor)
*Flashlight Torch (llanterna, llum de butxaca)
* Eraser Rubber (goma d'esborrar)
*(Stand in) Line Queue (cua, fila)
* Fall Autumn (tardor, rerevera, autumne lit.)
*Band aid Plaster (esparadrap)
* Faucet Tap (aixeta, canella)
* jacket (field jacket, que també designa una peça diferent: la brusa de campanya) Blouse (jaqueta)
* Flashlight Torch (llanterna, llum de butxaca)
* French Fries/(Potato) Chips (patates fregides o frites)
* Garbage/Trash Rubbish (paperera)
* Gas Petrol (benzina)
* Grade/Mark Grade (diploma, grau)
* High school Secondary school (escola secundària: institut o liceu)
* Highway Motorway-freeway (via ràpida)
* Hood Bonnet (de cotxes)
* jacketJacket (field jacket, que també designa una peça diferent: la brusa de campanya) Blouse (jaqueta)
* Mail Post (correu)
* Movie Film (film)
* Pants Trousers (pantalons, calces)
* Parking lot Carpark (parc d'estacionament)
* Pharmacist Chemist (apotecari, farmacèutic)
* Resume CV (Currículum (vitae)
* Ripper Zip (bragueta)
* (Stand in) Line Queue (cua, fila)
* Round-trip Return (tiquet d'anar i tornar)
* One-way Single (tiquet d'anar o anada simple)
* Sales clerk Shop assistant (venedor, saltataulells)
* Schedule Timetable (horari)
* Sneaker Trainers (sabates d'esport)
* Soccer Football (futbol)
* Subway Underground ('The Tube' a Londres) (metro)
* Suspender Brace ([[elàstic]] : accessori de vestir-se)
* Take out Takeaway (per emportar)
* Trailer Caravan (caravana)
* Trash Can Bin (escombraries)
* Truck Lorry (camió)
* trunk Boot(cars)
* Underpants Pants (calcetes, calces (llenceria)
* Vacation Holiday (vacances, vacacions)
* Yard Garden (jardí)
 
== Gramàtica ==