Bíblia de Rodes: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: -sí mateixa +si mateixa
Etiquetes: Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Línia 4:
Abans de l'arribada d'[[Abat Oliba|Oliba]] a la direcció del monestir de Ripoll, el seu escriptori ja reunia més d'un centenar de còdex de diverses procedències (visigots, septimanis, mossàrabs, etc.) i temàtiques. Una xifra important, que sota el mandat del cèlebre abat es va arribar a triplicar. A més de les tres Bíblies (la de “Ripoll”, la de “Rodes” i una tercera que no s'ha conservat), els escrivans, il·luminadors i miniaturistes del monestir també són els responsables les diverses redaccions dels [[Gesta comitum Barcinonensium]], obra de referència on s'explica la vida i les gestes dels comtes de Barcelona.<ref name="romanic obert"/>
 
== DescricpcióDescripció ==
La Bíblia de Rodes, igual que les seves “germanes”, són volums de gran format que, a més de les [[Sagrades Escriptures]], contenen pròlegs, sumaris i altres textos introductoris, que la converteixen en una mena de “gran enciclopèdia il·lustrada medieval”. Fetes al primer quart del [[segle XI]], les de Ripoll i Rodes són les Bíblies més il·lustrades que ens han arribat del període romànic. La Bíblia de Rodes està escrita sobre [[vitel·la]] amb el que es coneix com [[escriptura carolíngia pura]]. Originalment tenia un total de 566 folis que, ja al segle XVIII i en mans dels francesos, es van dividir en quatre volums.<ref name="romanic obert"/>