PIN: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 10:
== Nota lingüística ==
En anglès la paraula ''password'' es tradueix per ''contrasenya'' però literalment vol dir ''paraula de'' pas. Un número no pot ser considerat com una paraula i per tant en anglès es va inventar la sigla ''Personal Identification Number'', així com de vegades també s'usa la paraula ''passnumber.''<ref>Nation Wine UK Ireland, [http://www.nationwideuk.ie/online_help/changing_passnumber.htm Changing Your Passnumber]</ref> En català es poden emprar els termes ''contrasenya''<ref>[http://www.pueblo.gsa.gov/cic_text/money/prepaid/prepaid_sp.htm Federal Citizen Information Center, Pueblo, Colorado] (en
== Vegeu també ==
|