Muladí: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m Revertides les edicions de 95.19.214.83. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Línia 1:
{{Millores múltiples}}Un '''muladita''' o '''muladí''' (de l'[[àrab]] المولدون, ''al-muwalladūn'', [[plural]] d'''al-muwallad'') era, a l'[[Al-Àndalus|Àndalus]], un [[musulmà]] que havia estat [[cristià]]. ''Muwàl·lad'' és un terme àrab inicialment aplicat a un encreuament de races animals i després donat a qui, sense ser àrab, es criava entre els àrabs i rebia la seva educació.{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} A l'Àndalus, es traduïa a vegades per 'adoptat', i va derivar en el nom ''muladí'',{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} que al seu torn va originar el de ''mulat''.{{Citació necessària|data = febrer de 2016}}
 
Els hispanoromans i gots sotmesos a l'islam voluntàriament i convertits a la religió s'anomenaren ''mussàlima'' (els 'jueus islamís');{{Citació necessària|data = febrer de 2016}} amb el temps, la pressió per esdevenir musulmà era temptadora; així, per exemple, els ''mussàlima'' o [[mossàrab]]s (els cristians que vivien sota domini àrab i musulmà), tot i que tolerats, havien de pagar un [[tribut]] en metàl·lic (''[[jizya]]'') i en productes sobre la terra (''[[kharaj]]''). Per això, els governs musulmans no encoratjaven les conversions. D'altra banda, si es volia assolir un estatus [[societat|social]] superior, era necessària la conversió a l'[[islam]], però aquestes conversions només les podien fer els nobles (que llavors arrossegaven els parents, clients, servidors i esclaus), com van fer els [[Banu Qasi]] o els [[Banu Mardanix]]. El nombre dels que foren conquerits per força i podien esdevenir ''[[Mawla|mawali]]'' (en singular ''mawla''), era relativament petit i la majoria havia de restar ''mussàlima,'' mossàrabs.
VIVA MARIOTUXI
 
Els ''mawali'' conversos originaren a partir de la segona generació els ''muwal·ladun'': musulmans en què ni el pare ni la mare eren àrabs. ''Muwal·ladun'', que s'ha traduït per 'renegats': musulmans d'origen no àrab, criats com a musulmans pels seus pares, després de convertir-se. Contra el que a vegades es diu, dins dels ''muwal·ladun'', no hi va haver moviments pel retorn al cristianisme, i per exemple quan el muladita [[Úmar ibn Hafsun]] va intentar convertir-se per obtenir més suport dels mossàrabs, els seus partidaris muladites el van abandonar.
 
Així mateix, la conversió religiosa suposava per als [[esclau]]s la [[llibertat]].<ref>Bolòs, Jordi: ''Diccionari de la Catalunya medieval (ss. VI-XV)''. Edicions 62, Col·lecció El Cangur / Diccionaris, núm. 284. [[Barcelona]], [[abril]] del [[2000]]. ISBN 84-297-4706-0, planes 178-179.</ref>
 
== Referències ==