Raval (urbanisme): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 13:
 
==Gènere i d'altres llengües==
Com que el mot prové de l'àrab andalusí ''arrabáḍ'' i l'article ''ar-'' no té gènere,{{Cal citació|data=desembre de 2019}} es troben dues formes, en català: el raval (majoritari) i la raval (o sa raval a les illes: vegeu [[Maó|Sa Raval]]). Això forma part d'una confusió general en català amb paraules que comencen amb el prefix ''a-'', i que dóna lloc a l'ús de l'article femení ''la''. Potser en un moment la paraula fos ''al-raval/l'arraval'', mentre que el castellà decanta per ''el arrabal'' (pron. reg.''l'arrabal'').{{Cal citació|data=desembre de 2019}}
 
==Banlieue==