Diferència entre revisions de la pàgina «Besòs»

2 bytes afegits ,  fa 10 mesos
m
Plantilla
m (Plantilla)
 
== Etimologia ==
Entre els autors [[Edat Antiga|antics]], el riu apareix solament a [[Pomponi Mela]], qui l'anomena amb el mateix nom que el de la ciutat de Badalona, ''Baetulo''.<ref name="IEG">{{ref-publicació| cognom = Negre i Pastell | nom = Pelai | enllaçautor = | article = Los nombres primitivos de los ríos Muga, Fluviá y Ter : contribución al estudio de la geografia antigua de Cataluña | url = http://www.raco.cat/index.php/AnnalsGironins/article/view/53331/63885 | consulta = 29 nov 2019 | publicació = Annals de l'Institut d'Estudis Gironins | lloc = Girona | exemplar = 1 | data = 1946 | pàgina = 177-208}}</ref> No torna a aparèixer documentat fins al [[{{segle |X]]|s}}, en què apareix sota la forma llatinitzant ''Bissaucio''.<ref>{{DCVB|Besòs}}</ref><ref name="IEG"/> Això ha portat a pensar que el nom actual de ''Besòs'' (ant. ''Bissaucio'') comparteix el començament de l'arrel ''Be-'' amb el topònim de '''''Bae'''tulo'' (mod. ''Badalona'', en ibèric ''Baitolo''), i que ''Besòs'' i ''Badalona'' serien composts en [[ibèric]] amb un primer element compartit ''bai-'' i un segon element ''sauc'', en el cas del Besòs, i ''tolo'', en el cas de Badalona.<ref>Coromines, Onomàsticon Cataloniae s.v. Besòs</ref> En efecte, sembla que el morfema ''bai'' és identificable en ibèric.<ref>{{ref-llibre |cognom=Moncunill |nom=Noemí |títol=Lèxic d'inscripcions ibèriques (1991-2006) |lloc=Barcelona |editorial=Tesi doctoral |any=2007}}</ref> En qualsevol cas, el significat del topònim roman desconegut.
 
== Afluents ==
816.634

modificacions