Gurmukhi: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
- {{FR|data=març de 2017}}
Robot estandarditza i catalanitza referències, catalanitza dates i fa altres canvis menors
Línia 1:
{{Infotaula sistema d'escriptura}}
El '''gurmukhi''' ([[Alfabet fonètic internacional|AFI]]: {{AFI|ɡʊɾmʊkʰi}}; [[panjabi]]:&nbsp;شاہ مکھی,&nbsp;gurmukhi: ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ) és un [[abugida]] (o alfabet sil·làbic) usat en l'idioma '''[[panjabi]]'''. És el sistema d'escriptura oficial per escriure l'idioma panjabi a l'estat del [[Panjab (Índia)|Panjab]], al nord-oest de l'[[Índia]], i es relaciona estretament amb els [[sikhs]].<ref name="Gurmukhi - The Sikh Alphabet">{{cite bookref-llibre|last1cognom1=Mandair|first1nom1=Arvind-Pal S.|last2cognom2=Shackle|first2nom2=Christopher|last3cognom3=Singh|first3nom3=Gurharpal|titletítol=Sikh Religion, Culture and Ethnicity|datedata=December 16, desembre 2013|publishereditorial=Routledge|isbn=9781136846342|pagepàgina=13, Quote: "creation of a pothi in distinct Sikh script (Gurmukhi) seem to relate to the immediate religio–political context ..."|url=https://books.google.com/books?id=79ZcAgAAQBAJ&pg=PA13|accessdateconsulta= 23 Novembernovembre 2016}}{{cite bookref-llibre|last1cognom1=Mann|first1nom1=Gurinder Singh|last2cognom2=Numrich|first2nom2=Paul|last3cognom3=Williams|first3nom3=Raymond|titletítol=Buddhists, Hindus, and Sikhs in America|yearany=2007|publishereditorial=Oxford University Press|locationlloc=NewNova York|isbn=9780198044246|pagepàgina=100, Quote: "He modified the existing writing systems of his time to create Gurmukhi, the script of the Sikhs; then ..."|url=https://books.google.com/books?id=8R-Kl2C1C7QC&pg=PA144|accessdateconsulta= 23 Novembernovembre 2016}}{{cite journalref-publicació|last1cognom1=Shani|first1nom1=Giorgio|titletítol=The Territorialization of Identity: Sikh Nationalism in the Diaspora|journalpublicació=Studies in Ethnicity and Nationalism|volumevolum=2|datedata=March març 2002|pagepàgina=11|doi=10.1111/j.1754-9469.2002.tb00014.x}}{{cite bookref-llibre|authorautor=Harjeet Singh Gill|editor1=Peter T. Daniels|editor2=William Bright|titletítol=The World's Writing Systems|url=https://books.google.com/books?id=ospMAgAAQBAJ&pg=PA395|yearany=1996|publishereditorial=Oxford University Press|isbn=978-0-19-507993-7|pagepàgina=395}}</ref><ref name="Bright1996p395">{{cite bookref-llibre|author1autor1=Peter T. Daniels|author2autor2=William Bright|titletítol=The World's Writing Systems|url=https://books.google.com/books?id=ospMAgAAQBAJ&pg=PA395|yearany=1996|publishereditorial=Oxford University Press|isbn=978-0-19-507993-7|pagepàgina=395}}</ref><ref name="jaincardona53">{{cite bookref-llibre|url=https://books.google.com/books?id=OtCPAgAAQBAJ|titletítol=The Indo-Aryan Languages|author1autor1=Danesh Jain|author2autor2=George Cardona|publishereditorial=Routledge|yearany=2007|isbn=978-1-135-79711-9|pagepàgina=53}}</ref>
 
Atès que el panjabi és una llengua parlada en diferents estats (a la província del [[Panjab (Pakistan)|Panjab]] de [[Pakistan]], de [[Islam|religió musulmana]], i l'estat de [[Panjab (Índia)|Panjab]] de l'[[Índia]], majoritàriament de [[Hinduisme|religió hinduista]]), s'utilitzen diferents sistemes d'escriptura per representar-lo: al Pakistan es fa servir l'[[alfabet Shahmukhi]], una variant de l'[[alfabet aràbic]] molt proper a l'[[alfabet urdu]]; en canvi, a l'Índia es fa servir el gurmukhi, oficial a l'estat indi de Panjab,<ref>{{Ref-llibre|títol=Language in South Asia|url=https://www.worldcat.org/oclc/967485566|lloc=Cambridge|isbn=978-0-511-61906-9|cognom=Bhatia|nom=Tej K.|edició=|llengua=|data=|editorial=Cambridge University Press|pàgines=121–131}}</ref> tot i que anteriorment s'havia fet servir també l'alfabet [[devanagari]].<ref>{{Ref-llibre|títol=Minority politics in the Punjab.|url=https://www.worldcat.org/oclc/927444206|lloc=Princeton, N.J.|isbn=978-1-4008-7594-8|cognom=Nayar|nom=Baldev Raj|edició=|llengua=|data=|editorial=|pàgines=46}}</ref>