Batalla de reines: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m estandarditzant codi encapçalaments i llistes
m retocs i referències
Línia 1:
{{Infotaula arts escèniques|autor=[[Frederic Soler]] }}
'''Batalla de reynas''' ('''Batalla de reines''', en català normatiu) és un drama històric en tres actes i en vers, original de [[Frederic Soler]], i estrenat al teatre [[Teatre Romea|Romea]] de Barcelona, la nit del [[25 de gener]] de [[1887]].<ref name=":0">{{Ref-web|títol=Batalla de reines|url=https://www.institutdelteatre.cat/publicacions/ca/enciclopedia-arts-esceniques/id1737/batalla-de-reines.htm|consulta=2020-11-25|llengua=ca|nom=Ramon|cognom=Bacardit|editor=Institut del Teatre|data=}}</ref><ref>{{Ref-web|títol=Batalla de reines|url=https://www.escriptors.cat/autors/pitarras/obra/batalla-de-reines|consulta=2020-11-25|llengua=ca|editor=AELC. Associació d'Escriptors en Llengua Catalana|data=}}</ref>
 
L'acció té lloc en morir el rei [[Pere el Cerimoniós|Pere del Punyal]] i continua durant el regnat del rei Joan I. L'argument tracta de l'oposició entre [[Sibil·la de Fortià]] i [[Violant de Bar]]. Segurament inspirant-se en el model que li oferia ''Maria Stuart'', de [[Friedrich von Schiller|Friedrich Schiller]], l'autor hi contraposa l'orgull i l'ambició de la primera a l'amor maternal de la segona, el fill de la qual ha estat segrestat per Sibil·la. Però potser la teatralitat soleriana tendeix a desbordar-se en l'efectisme melodramàtic.<ref name=":0" />
 
El dia 22 de març del mateix any i en el mateix teatre Romea, es va estrenar una paròdia d'aquesta obra, original de [[Joan Molas i Casas]], amb el títol de ''[[Batalla de pescateres]]''.<ref>{{Ref-web|títol=Definitivamente, esta noche se estrenará...|url=http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1887/03/20/pagina-4/34672499/pdf.html?search=romea|consulta=2020-11-25|llengua=|editor=La Vanguardia|data=22 de marzo de 1887|pàgina=4}}</ref> [[Melcior de Palau i Català|Melcior de Palau]] en va fer una traducció al castellà, publicada el 1889, que no s'arribà a estrenar. En canvi, una versió castellana de Joaquim Ciervo, en prosa, s'estrenà el 1923 a Madrid.<ref name=":0" />
 
L'any 1984 l'obra, en una versió lliure d'[[Emili Teixidor i Viladecàs|Emili Teixidor]] i [[Miquel Martí i Pol|Miquel Martí i Pol,]] fou representada pel [[Centre Dramàtic de la Generalitat de Catalunya]] al Teatre Romea, dirigida per [[Antoni Chic i Ollés|Antoni Chic]], amb música de [[Ramon Muntaner i Torruella|Ramon Muntaner]] i escenografia de Ramon B. Ivars. Entre les actrius i actors, [[Maife Gil]], [[Marta Angelat i Grau|Marta Angelat]], [[Pau Garsaball i Torrents|Pau Garsaball]], [[Joan Miralles i Ribas|Joan Miralles]] o [[Alfred Lucchetti i Farré|Alfred Lucchetti]].<ref>{{Ref-web|títol=Frederic Soler,“Pitarra”, sigue siendo el más audaz|url=http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1984/12/14/pagina-37/32843531/pdf.html?search=romea|consulta=2020-11-25|llengua=|editor=La Vanguardia|data=14 de desembre de 1984|pàgina=37|nom=Xavier|cognom=Fàbregas}}</ref><ref>{{Ref-web|títol=Archivo digital histórico de espectáculos del Teatro Romea. Batalla de reines|url=https://www.teatreromeapropietat.cat/es/archivo-digital/espectaculos?view=espectaculo&id=3368|consulta=2020-11-25|llengua=|editor=Teatre Romea|data=}}</ref>
[[Melcior de Palau i Català|Melcior de Palau]] en va fer la traducció al castellà, publicada el 1889.
 
== Repartiment de l'estrena ==
 
* ''La Reina Sibil·la'': [[Mercè Abella]]
* ''La Reina Violant'': [[Carme Parreño]]
Linha 18 ⟶ 19:
* ''El bisbe Herèdia'': Ramon Valls
* ''Un patge'': Ernest Fernández
 
* ''Nobles, guerrers, soldats, patges, poble, arquers'' ...
 
== Referències ==
<references />
 
== Enllaços externs ==