Concepte: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m estandarditzant codi encapçalaments i llistes
Cap resum de modificació
Línia 1:
ElUn '''concepte''' és l'[[Abstracció (filosofia)|abstracció]] intel·lectual de les [[característica|característiques]] o notes [[essència|essencials]] d'un [[element]] [[físic]] o [[idea]]lideal, i [[pràctica]]mentpràcticament és tota aquella [[especificació]] que se li dóna a algun objecte o treball.<ref>{{Ref-llibre |títol = Diccionario de Filosofía|edició = 1a|llengua = castellà|data = 2003|editorial = SPES Editorial (edició especial per a RBA Editoriales)|lloc = Barcelona|pàgines = 48|isbn = 84-8332-398-2|col·lecció = Biblioteca de Consulta Larousse}}</ref>
 
Per mitjà dels conceptes, es pot anomenar i expressar les coses i situacions amb [[paraula|paraules]], la qual cosa fa possible construir els [[llenguatge]]s. Les paraules [[signe|signifiquen]] conceptes universals.
 
En la seva màxima abstracció, quan manquen de contingut material, alguns són [[concepte formal|conceptes formals]]. També se'ls anomena [[idea|''idees'']] quan es pretén assenyalar aquest caràcter universal com a alguna cosa [[objectiuobjectivitat|objectiva]] i no merament subjectiva.
 
== Conceptualització ==
Les coses úniques i irrepetibles no es poden conceptualitzar des de premisses, usant la capacitat de la ment d'[[inferència|inferir-les]]. En aquest cas, el [[cervell]] ha de recórrer a les [[sensacions]] derivades d[[elsdels cinc sentits]] principals i assignar una 'etiqueta' per a poder al·ludir de manera inequívoca a la combinació exacta de sensacions que ens van despertar la [[curiositat]] de conceptualitzar això en concret. Per tant, neix el que es coneix com a ''[[nom propi]]''.
 
== Usos ==
Línia 14:
Les relacions entre les paraules i els conceptes són complexes i variables, perquè no sempre la mateixa paraula significa el mateix concepte; un mateix concepte pot expressar-se amb diverses paraules i formes d'expressió. L'expressió d'un mateix concepte pot variar de manera important segons la [[llengua]] en què s'expressi.
 
A l'efecte de la [[lògica]], les paraules que signifiquen conceptes universals es consideren com a classes. Els noms propis es consideren com una [[classe universal]] formada per un sol individu o objecte, així és que mitjançant els conceptes classifiquem les coses i ordenem el [[món]].
 
Per mitjà del [[llenguatge]], es pot compartir allò conegut [[individu]]almentindividualment i [[subjectiu]] i, en la mesura en què els altres puguin comprendre el mateix, el coneixement adquireix un caràcter [[objectiu]]. La formació del concepte està íntimament lligada a l'[[aprenentatge]]. Això significa que el llenguatge, la [[cultura]] i la [[informació]] [[percepció|percebuda]] pels sentits influeixen en la ''conceptualització''.
 
El [[coneixement]] de l'[[experiència]] sempre és concret, té una referència a una cosa, una situació o alguna cosa que és única i irrepetible. D'altra banda, l'experiència sempre és [[subjectivitat|subjectiva]].
Línia 26:
 
== Referències ==
{{Projectes germans | Commons= |Commonscat= |Viccionari= concepte|Viquidites= |Viquiespècies= |Viquillibres= |Viquinotícies= | Viquitexts= |Viquiversitat= |Wikivoyage= }}
{{commonscat}}
{{referències}}
 
{{Autoritat}}
 
{{Viccionari-lateral|concepte}}
 
[[Categoria:Conceptes| ]]