Llengua minoritària: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Tipografia |
Cap resum de modificació Etiqueta: Revertida |
||
Línia 2:
== Significat usual ==
Etimològicament, l'adjectiu minoritari vol dir ‘que pertany a la minoria’, i és aquest sentit el que caracteritza a aquestes llengües, parlades per minories dins d'estats que tenen altra o altres llengües com a oficials. L'expressió, doncs, és usada gairebé en exclusivitat per referir-se a llengües que pateixen (innocent o programat) és una
Aquest ús marcat de l'expressió ve reforçat pel fet que no és utilitzada per designar llengües de demografia o domini lingüístic reduïts, però on hi són plenament oficials. Així, llengües com l'[[islandès]] (320.000 parlants) o el [[maltès]] (400.000 parlants) no són normalment descrites com a tals, tot i tenir entre vint i trenta vegades menys parlants que el català.
Linha 26 ⟶ 23:
- Llengües vernacles promocionades, que han iniciat un esforç de fixació escrita.
▲En tot cas, i en una classificació genèrica en relació a la seva base demogràfica, una llengua com la catalana, caldria qualificar-la com a mitjana, d'acord amb les propostes més recents.{{ref|<ref>{{ref-web|url=http://www.ub.edu/cusc/llenguesmitjanes/|títol=Comunitats Lingüístiques Mitjanes<!--Títol generat per bot-->}}</ref>}}
== Notes i referències ==
Linha 39 ⟶ 29:
== Vegeu també ==
* [[Llengua minoritzada]]
* [[Conflicte lingüístic]]
|