Viquipèdia:Traduccions: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot estandarditza crida a plantilla per facilitar-ne el manteniment.
m Correccions ortogràfiques i estilístiques.
 
Línia 1:
'''Viquipèdia: Traduccions''' és un recull d'especificacions, recomanacions i bones pràctiques relatives a la traducció de continguts. La "Viquipèdia" publica articles en català. Conjuntament, hi ha diversos projectes d'enciclopèdia lliure en altres llengües dins de la [[Fundació Wikimedia]]. Tots es publiquen sota llicències comunes i, per tant, això en permet la seva traducció literal. D'altra banda, existeixen altres fonts disponibles (llibres, revistes, llocs web...) sobre les que han prescrit els drets d'autor o han estat publicats a l'empara de llicències compatibles amb la de la Viquipèdia pel que poden ser traduïdes (vegeu [[Viquipèdia: Condicions d'ús]]).
 
Les fonts no lliures (que són la gran majoria de llibres, pàgines web, etc., excepte les que digui explícitament que es pot copiar i publicar sota la llicència CC-BY-SA o amb unes condicions que hi siguin compatibles) no es poden copiar encara que les traduïu d'un altre idioma, ja que la traducció no anul·la els [[Viquipèdia:Drets d'autor|drets d'autor]].
 
D'altra banda, recordeu que és possible que qualsevol article d'una altra Viquipèdia contingui errors, inexactituds o hagi estat [[Viquipèdia:Vandalisme|vandalitzat]]. Sigueu curosos a l'hora de triar articles per a ser traduïts i ser crítics per no importar barbaritats <ref>[[Viquipèdia:Anecdotari#Una_perla_d.27importaci.C3.B3|Vegeu-ne un exemple]]</ref> o inexactituds. Per tant, absteniu-vos de traduir articles que no continguin [[Viquipèdia:Fonts fiables|fonts fiables]], ja que traduint-lo estaríeu incomplint la [[Viquipèdia:Verificabilitat|norma de verificabilitat]] sobreen la quequè es [[Viquipèdia:Els cinc pilars|fonamenta]] la Viquipèdia.
 
== Iniciar una traducció a partir d'una versió de Viquipèdia ==
Anau a [[Special: ContentTranslation]].
 
== Traductors automàtics ==
Línia 38:
 
==Manteniment de les traduccions==
Les pàgines que s'estan traduint apareixeran a [[:Categoria:Traduccions]]. Si les traduccions romanen molt de temps incompletes es podria acabar eliminant el text no traduït. Penseu a finalitzar les traduccions elcom més ràpidament possiblemillor.
 
*Per marcar els articles mal traduïts que trobeu, hi ha la plantilla {{tl|millorar traducció}} i {{tl|segona llegida}} pels casos menys greus. Pels casos greus, però creats recentment o en els quals cregueu que encara hi pot haver usuaris treballant, hi ha la plantilla {{tl|usuarificar}}. Pels casos inaprofitables abandonats podeu fer servir {{tl|destrucció|[[VP:CSR#G1]] text en altres llengües o mal traduït}} o iniciar una [[VP:EP|proposta d'esborrat]].
Línia 49:
== Vegeu també ==
* [[:mw:Content translation|Content Translation]] eina per ajudar a fer traduccions d'altres viquipèdies. Integra traductors automàtics i ajuda a traslladar el codi wiki.
* [[Ajuda: Recursos en línia]]: hi ha enllaços a gramàtiques, diccionaris, traductors automàtics i correctors ortogràfics. Tingueu en compte que els traductors automàtics cometen errors que només es poden detectar amb una lectura acurada del text original i la traducció. Vegeu a [[Viquipèdia: Anecdotari]] algunes pífies notables causades pel mal ús dels traductors automàtics.
* [[VP:TA|Viquiprojecte de traducció d'articles de qualitat]].
* [[Viquipèdia: Enllaços entre viquipèdies]]
* {{tl|Traductor}}
* [[Viquipèdia: Traducció de noms]]
* Coordinació de traduccions:
** [[m:Translation requests|m: Translation requests]], a Meta-Wiki
** [[commons:Commons:Centre de coordinació de traduccions]], a Commons
** [[mw:Project:Translation/ca]], a MediWiki ([[:translatewiki:]] pels missatges del sistema)