Signe diacrític: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
correcció noms accents
Línia 14:
* (''' ˛ ''') ''[[croc polonès]]'' (''ogonek'')
* (''' ° ''') [[Anell (signe diacrític)|Anell]] (''[[kroužek]]'') al contrari del que passa amb la llengua [[txec]]a, en les [[llengües escandinaves]] no es considera com a signe diacrític, sinò que forma part del caràcter; s'utilitza en diverses llengües europees, també per al signe d'[[Àngstrom]].
* (''' ˘ ''') [[breu]], en l'[[Esperantoesperanto]] forma part del caràcter.
* (''' ˇ ''') [[accent anticircumflex|anticircumflex]] (''[[caron]]'', o ''[[hàtxec|háček]]'') ("petit croc" en txec). En [[eslovac]] se'l diu ''mäkčeň'', i en [[eslové]] ''strešica''.
* (''' ^ ''') [[accent circumflex|circumflex]], forma part del caràcter en l'[[Esperantoesperanto]], i també es fa servir en [[eslovac]] quan s'utilitza conjuntament amb la lletra "o" (''vokáň'').
* (''' ¯ ''') [[macró]] (''[[macron]]'').
* (''' ¨ ''') [[dièresi]] o [[trema]], és un diacrític que s'utilitza en algunes llengües (com en [[neerlandés]] o [[català]]). En algunes altres llengües es considera que forma part del caràcter i es tracta d'una lletra diferent.
* accents gràfics:
* accent
** (''' ´ ''') [[accent agut]]
** (''' ˝ ''') [[accent agut doble]]