Et segueixo molestant ;)

modifica

He fet Sèrie de Taylor (està en avaluació). Crec que l'article està millor que el de propietat commutativa. tanmateix hi ha una secció (la de Demostració) que no està a la versió en anglès, però que estava a l'article nostre abans que jo el comencés a traduir. He conservat l'apartat però no està referenciat per tant no sé si és correcte (suposo que sí). T'ho podries mirar? (sense presses, òbviament).--Arnaugir 14:16, 26 gen 2013 (CET)Respon

Sense cap mena de pressa. Gràcies.--Arnaugir 14:51, 29 gen 2013 (CET)Respon
Gràcies, jo ja vaig dubtar de la demostració però vaig deixar-la per respecte fins que algú més entès se la mirés millor. Quan tingui temps intentaré posar-hi més referències i bibliografia (a poder ser, alguna en català). Ara mateix crec que té nivell d'Article bo. Gràcies pel teu temps; avisa'm quan hagis acabat amb la Propietat commutativa. :-)--Arnaugir 22:38, 29 gen 2013 (CET)Respon

He afegit un paràgraf a Sèrie de Taylor sobre la seva relació amb la sèrie de Fourier. Mira-te'l quan puguis que no hagi dit cap disbarat. Ja em queda molt lluny primer de carrera... :-P--Arnaugir (discussió) 22:05, 24 abr 2013 (CEST)Respon

No hi ha pressa, gràcies.--Arnaugir (discussió) 10:34, 25 abr 2013 (CEST)Respon
Molt millor! no anava mal encaminat però veig que encara tinc molt per aprendre! --Arnaugir (discussió) 12:57, 25 abr 2013 (CEST)Respon
Un moment que estigui inspirat per traduir, potser ho faig :-)--Arnaugir (discussió) 13:17, 25 abr 2013 (CEST)Respon

A l'avaluació han demanat un apartat d'"aplicacions": la veritat és que em semblaria interessant. Què hi posaries? És el darrer cop de mà que et demano!--Arnaugir (discussió) 18:34, 4 maig 2013 (CEST)Respon

He fet un breu apartat, mira-te'l aviam què et sembla (quan puguis, eh!)--Arnaugir (discussió) 20:05, 8 maig 2013 (CEST)Respon
D'acord, mira-t'ho quan puguis, sense presses.--Arnaugir (discussió) 13:58, 13 maig 2013 (CEST)Respon

Si et sembla trauré l'apartat d'"Aplicacions" (el deixaré a la discussió) i passaré l'article a votació aviat. Llavors quan tinguis temps pots intentar mirar-t'ho. És que fa massa que el tinc pendent!--Arnaugir (discussió) 19:33, 11 jul 2013 (CEST)Respon

Usuari autopatrullat

modifica
 

Apreciat company/a via petició prèvia se us han concedit els drets d'usuari autopatrullat. Mafoso (Mani'm?) 09:09, 30 gen 2013 (CET)Respon

Resumit: vol dir que confiem en les teves edicions i considerem que no cal que les patrullem. --Mafoso (Mani'm?) 08:37, 4 feb 2013 (CET)Respon

Petició de traducció

modifica


Traduccions

modifica

Hola, company, he llegit a la taverna que tenies una petició de traducció que al final vas haver de fer a mà. He reengegat el traductor (encara està en fase de proves) per si encara necessites traduccions. --Anskar (disc.) 21:50, 12 feb 2013 (CET)Respon

Gràcies, company, molt bons apunts, hi ha coses que ni me n'havia adonat, les traduccions dels enllaços web, per exemple, hauré de millorar amb els regex :D, els enllaços interwiki ja estan implementats, fins i tot les categories. Salut --Anskar (disc.) 21:59, 20 feb 2013 (CET)Respon
Hola company, he vist el teu comentari a la taverna... resulta que el bot no fa cas d'on troba la plantilla de petició i crea una nova pàgina amb el títol original, vaig preferir fer-ho així per poder posar les peticions a la mateixa discussió d'usuari i no haver de crear noves pàgines només per posar una petició, ja sé que vas fer el correcte i miraré de sempre posar la nova pàgina creada a la pàgina de discussió de l'usuari. Per si algun cop torna a passar el mateix, el bot crea un índex de les traduccions que va processant a Usuari:Anskarbot/Traduccions com a forma de tenir un lloc on saber quines són les traduccions ja fetes, disculpa si t'he fet ballar el cap. --Anskar (disc.) 15:39, 26 feb 2013 (CET)Respon

Bon vespre, sisplau ajuda'ns!

modifica

Benvolgut company, primer de tot perdona'm aquesta intrusió. T'escric per a demanar-te ajuda. Ja fa molts anys que l'associació Amical de la Viquipèdia mira de donar al català un estatus equivalent al de les altres llengües demanant la creació d'un Chapter català, cosa que fins ara ha estat denegada pretextant el fet que els catalans no tenen estat propi. La nostra llengua catalana i els companys d'Amical, que treballen de valent per a la promoció del català i alhora del coneixement lliure de pertot, necessiten la teua ajuda. Sisplau/fes-nos el favor, signa a l'enllaç següent per a que es puga veure internacionalment que existim i tenim empenta i sobretot que els catalanoparlants han/hem de rebre el mateix tracte que tots els altres, tinguen estat o no. Gràcies per endavant, que et vaja tot molt bé. Records, Claudi/Capsot (disc.) 23:18, 29 març 2013 (CET)Respon

Propietat commutativa

modifica

L'article propietat commutativa ja és article bo, felicitats.--Mbosch (会話) 10:33, 30 març 2013 (CET)Respon

magnituds físiques

modifica

Ep! Primer de tot, el text és de l'Enric, no me'n donis les culpes :P en tot cas que els exemples no siguin perfectes no eximeix que l'explicació de les cursives sigui vàlida. Ja els he corregit i, si no et sembla malament, retiro el teu comentari per deixar la pàgina més clara. Gràcies!--Arnaugir (discussió) 07:48, 16 abr 2013 (CEST)Respon

Jordan

modifica

Hola! he creat la pàgina de la Forma canònica de Jordan, traduïda des de l'anglès. Salutacions! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 22:10, 21 abr 2013 (CEST)Respon

Hola de nou. Tinc un dubte sobre la traducció que he fet de l'article ca:Forma canònica de Jordan des de l'anglès en:Jordan normal form: A la secció Forma canònica de Jordan#Vectors propis generalitzats he traduït "lead vector" per "vector principal", però no n'estic segur, de què el terme sigui aquest. Tens alguna idea? Merci! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 11:45, 22 abr 2013 (CEST)Respon

Matriu nilpotent

modifica

Hola! Estic començant a traduir l'article en:Normal matrix, però ara m'ha sorgit un dubte de terminologia. Quan en anglès parla de shift matrix, no he sabut traduir-lo: no és matriu de canvi (crec), ni matriu de permutació (segur que no). He mirat l'article en:Shift matrix i només existeix en un altre idioma, eslovè (que no sé parlar, és clar). També he googlejat en articles matemàtics, però no he trobat res. Tens cap idea? Merci! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 12:06, 1 maig 2013 (CEST)Respon

Partícules

modifica

Hola, potser ens pots ajudar amb Plantilla:Partícules, on hi ha massa vermells per ser un tema que afecta a molts articles. Et ve de gust crear alguna partícula? --barcelona (disc.) 19:22, 20 maig 2013 (CEST)Respon

Diagrames commutatius?

modifica

Hola, Txebixev. Estic suant per poder incloure un diagrama commutatiu a l'article Canvi de base, en format <math>...</math>; però no he triomfat. He mirat diversos articles sobre matemàtiques, i a tots ells, els diagrames commutatius són imatges (p.ex. png). Saps alguna forma d'escriure'ls en format (semblant a) TeX, sense haver de generar un gràfic, o és una mancança de la Viquipèdia? Merci! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 22:06, 20 juny 2013 (CEST)Respon

Gràcies, Txebi. Tens raó, he vist que l'única forma de fer diagrames mitjanament complicats és amb xypic, però volia estalviar-me de generar un PNG, pujar-lo a Commons, etc., sinó que volia que la pròpia pàgina de l'article generés el PNG on-line. De moment, he trobat una solució per diagrames commutatius senzills... a veure si amb això en tinc prou. Merci! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 17:56, 2 jul 2013 (CEST)Respon

Dubtes lingüístics a Descomposició de Schur

modifica

Hola, Txebi. Tinc alguns dubtes a l'hora de traduir aquest article:

  • Quan a la versió en anglès parla de "Flag (linear algebra) of subspaces", això es correspon en català amb una "torre" de subespais?
  • Quan parla de "Flag (linear algebra)#Subspace nest|nest of invariant subspaces", és una "seqüència"?
  • I quan parla de "flag manifold"? Potser una "varietat torre"? (què lleig que sona)

Tots aquests dubtes estan col·locats al codi font de l'article entre signes <!-- i -->.

T'agrairia si tinguessis algun suggeriment. Perdona la tabarra! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 17:14, 1 jul 2013 (CEST)Respon

Hola de nou, Txebi. He creat els articles segons la nomenclatura que proposaves. Encara que jo no domini gaire aquesta branca tan abstracta, crec que poden ser un bon punt de partida per a algú que hi entengui més. Gràcies pel teu ajut! --Alvaro Vidal-Abarca (disc.) 10:51, 15 ago 2013 (CEST)Respon

Proposta Forma canònica de Jordan com a Article de Qualitat

modifica

Hola! He proposat Forma canònica de Jordan per ser Article de Qualitat. Si us plau, passa't per la pàgina de la proposta, i deixa-hi els teus comentaris. Gràcies! --Álvaro (disc.) 14:50, 6 oct 2013 (CEST)Respon

Viquitrobada 2013

modifica

No et decideixes pas a venir aquest diumenge a la Viquiprojecte:Viquitrobada 2013? :-) Va, que ens ho passarem molt bé!! --Arnaugir (discussió) 22:37, 15 nov 2013 (CET)Respon

Quinzena de la qualitat

modifica

Bones! Com es va comentar en la viquitrobada, aprofitem el Nadal per ocupar-nos més intensament del manteniment de la viquipèdia en el què s'anomena Gran Quinzena Anual de la Qualitat, que aquest any es celebra de 21 de desembre de 2013 al 5 de gener de 2014, a la que et convido a participar i apadrinar algun dels camps per procurar netejar-lo. Estem en fase de preparació i s'agrairan sugerències i comentaris. --Panotxa (disc.) 08:21, 14 des 2013 (CET)Respon

Alfabet catala

modifica

Bones. La part que has restituït portava mig any amb petició de referències, que jo he estat incapaç de localitzar. La pots afegir tu? Gràcies!

La referència demanada és per justificar el contingut de y, especialment la justificació del grafema amb la pronúncia. Vaig buscar-ne però no en vaig ser capaç. La de referència la va fer @Leptictidium:, i possiblement sigui a ell a qui t'has d'adreçar per veure com ho resoleu. --Panotxa (disc.) 18:14, 16 juny 2014 (CEST)Respon

Viquitrobada

modifica

Ens veurem a Viquiprojecte:Viquitrobada 2014? Recorda que pots afegir al programa els temes que consideris més importants per comentar--barcelona (disc.) 10:37, 19 oct 2014 (CEST)Respon

Teleportació

modifica

Hola Txebixev!, he vist la retallada que has fet en aquest article i no estic a favor ni en contra, però no seria més lògic haver eliminat també la introducció de la secció "teletransport i ciència" on posa "article principal:teleportació quantica"? Salut i bon any!--Dafne07 (disc.) 09:30, 12 gen 2015 (CET)Respon

M'agrada la reorganització del text que has fet perquè em sembla que la intenció de l'article era mostrar els diversos usos de la paraula "teleportació": en filosofia, en l'estudi de fenòmens paranormals, en ciència ficció i en física quàntica. El llibre de Krauss jo tampoc l'he llegit, però vaig veure per televisió un documental en el qual parlava aquest home i deia més o menys el que posa a la citació; si vols corregir la traducció, l'original està aquí [1]] i aquí [2]. --Dafne07 (disc.) 14:34, 12 gen 2015 (CET)Respon
Ho sento, sóc molt despistada; al segon enllaç el que volia posar era [3]--Dafne07 (disc.) 20:17, 12 gen 2015 (CET)Respon

Viquitrobada 2015

modifica
 
Biblioteca Carles Rahola de Girona

Bones Txebixev, com va tot? Ens veurem enguany a la Viquitrobada 2015 els propers 14 i 15 de novembre a Girona? No t'he vist a la llista d'inscrits encara. Vine! que la farem grossa! :-)--Kippelboy (disc.) 17:22, 23 oct 2015 (CEST)Respon

Portal Educació

modifica

Hola, et contacto perquè he llegit a la teva pàgina d'usuari que ets professor. Des d'Amical Wikimedia hem creat un portal educatiu amb l'objectiu que els estudiants potenciïn i comparteixin el seu coneixement, tot editant articles de la Viquipèdia, ensenyant al món allò que estan aprenent. Com que ets viquipedista i professor, ens agradaria demanar-te dues coses: que li donis un cop d'ull al portal i ens diguis què et sembla i com el podem millorar, i que ens diguis si t'agradaria implementar aquest projecte a l'aula. Com ho veus?--Kippelboy (disc.) 12:59, 13 nov 2015 (CET)Respon

El son de la raó produeix monstres

modifica

Hola Txebixev!! No he esbrinat els motius de la teva decepció però me'n puc fer una idea, a la vista d'altres actuacions lamentables. Em faria molt feliç la teva plena recuperació a la Viquipèdia. Pel que fa al teu canvi de "somni" per "son" crec que fou del tot desencertat. El mateix Goya ho explicava al primer dibuix preparatori "hombre soñando" (o una cosa semblant). He vist que a l'article en anglès pretenen justificar "sleep" (en comptes de "dream") a partir de les notes de Goya (que són contràries a la tesi). Finalment: Personalment no penso modificar res. Només t'informo de la meva opinió per si pot ser-te útil. Quan decideixis tornar (plenament), pots comptar amb la meva col·laboració. Josep Esquer (disc.) 00:44, 27 feb 2018 (CET)Respon

Hola @Josep Esquer:. En primer lloc, gràcies per les teves paraules. Respecte a la pàgina que esmentes, no recordo com hi vaig anar a parar. El cas és que jo pensava (sense haver-hi pensat gaire) que el sueño era somni, i em vaig sorprendre de veure que potser no és així. Les pàgines en anglès, francès i italià (aquelles que puc arribar a entendre) ho tradueixen per l'equivalent de son. Respecte a la descripció, tens raó amb allò de l'hombre soñando, però la descripció que en fan al Museu o als manuscrits citats sembla més aviat al contrari, al·ludeix a l'absència de la raó. He buscat (no gaire) alguna font en català, com ara l'Enciclopèdia, i no hi he trobat resposta. La democràcia googleana dona el triple de resultats per a "sleep" vs. "dream"; en francès és el sèptuple; mentre que en català guanya "somni" clarament, no sé si perquè durant molts segles ens han fet desconfiar de la raó. En resum: crec que el lloc adequat seria la pàgina de discussió! T'animo a portar-ho allà, a veure si algú altre hi ha pensat i ha trobat respostes. Salut! --Txebixev (disc.) 17:23, 28 feb 2018 (CET)Respon
Agraeixo molt els teus comentaris. Quan pugui plantejaré el tema a la Discussió de l'article seguint els teu consell. Moltes mercès! Josep Esquer (disc.) 20:15, 1 març 2018 (CET)Respon