Llengües mixteques

Les llengües mixteques són una subfamília de les llengües otomang del centre i sud-est de Mèxic, parlades en els estats de Mèxic, Puebla, Guerrero i Oaxaca. Des del punt de vista lingüístic aquest grup inclou tant al mixteca, com al cuicatec, com al triqui i probablement també l'amuzgo.

Infotaula de família lingüísticaLlengües mixteques
Distribució geogràficaCentre de Mèxic (Edomex, Puebla) i sud-est (Guerrero, Oaxaca).
Subdivisions
Distribució geogràfica
Llengües otomang

DescripcióModifica

FonologiaModifica

El proto-mixteca va ser reconstruït inicialment per Longacre (1957) l'inventari consonàntic reconstruït ve donat per:

Bilabial Dental Palatal Velar Labiovelar Glotal
Nasal *m *n
Oclusiva *t *d *k *g *kʷ *gʷ
Fricativa *x *xʷ
Aproximant *l *y *w

Comparació lèxicaModifica

Els numerals següents mostren les diferències entre les llengües mixteques i la divergència entre elles:[1][2]

GLOSA Llengües mixteques Triqui Amuzgo PROTO-
MIXTECA
Amoltepec S. Lucía S. Tlaxiaco Mixtepec Metlatónoc N. Tlaxiaco Peñasco Copala Guerrero S. Pedro
'un' ĩ ĩ2 ĩ ɨ3ɨn3 ĩ ĩ ĩː ĩ´ĩ´ ʔī̃̄ĩ̄ ʔɔ² kwi2 nkwi⁵
'dos' uu2 ūː u3wiʔ4 ùvì ùvì úù ʔūù wih¹ we4 we¹ *wi
'tres' u2ni2 ūnì u3niʔ4 ùnì ùnì ũ´nĩ̀ ʔũ̄nĩ̀ waʔnũh¹ ndʲeː53 n¹dʲe³ *ʔni
'quatre' ku2mi21 kṹũ̄ ku4miʔ4 kùmǐ kùmí kũ´ũ̀ kũ̄ũ̀ kɜ̃ʔɜ̃h¹³ ɲe4kieː53 ɲe¹nke³ *kʲũ (?)
'cinc' ũ2ʔũ2 ũ ̀ʔũ ̀ 3unʔ4 ũ ̀ʔũ ̀ ũ ̀ʔũ ̀ ũ´ʔũ` ʔũ̄ʔũ̀ ʔũʔ¹ ʔom4 ʔon¹ *ʔom
'sis' i2ɲu2 ìɲù i4ɲuʔ4 ìɲù ìɲù ĩ´yũ` ʔĩ̄ɲù watɜ̃ʔ¹ yom4 yon¹ *ñu (?)
'set' u2ʦa2 ūhʲà u3ʃaʔ4 ùʦà ùhà úhà ʔūxɑ̀ ʧih² ntʲ4kieːʔ3 n¹tʲkeʔ³ *kʲaʔ (?)
'vuit' u2ɲa2 ūná u4naʔ4 ùnà ùnà ũ´nã̀ ʔũ̄nɑ̃̀ tũh² ɲẽː52 n¹ɲe³ *ña
'nou' ĩ1ĩ1 ĩ ̄ː ɨ4ɨnʔ4 ĩ `ĩ ` ĩ ĩ` ĩ´ĩ` ʔĩ̄ì ũː² ɲʲẽː52 n¹ɲhe³ ʔɨ̃
'deu' u2ʦi2 ūhì u4xiʔ4 ùʦì ùhì úʃì ʔūʂì ʧiʔ² ki4 nki¹ *ki

En la taula anterior els nombres denoten tons, un nombre solament és un to de nivell i dos nombres junts un to de contorn (els nivells van del més alt "1" al més sota "3" o "4"). Per a les llengües mixteques també s'han emprat diacrítics sobre les vocals per marcar els tons. En general la taula usa l'Alfabet Fonètic Internacional com a transcripció amb dues excepcions: /y/ = AFI //j/ i /ñ/ = AFI //ɲ/.

ReferènciesModifica

BibliografiaModifica

  • Daniel Silverman (1993): "Labiality in Mixtecan - A Unified Treatment"
  • Longacre R E (1957). Proto-Mixtecan, Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics No. 5. Bloomington: Indiana University Press.