Mohamed Ismail Didi
escriptor, traductor i polític maldivià en divehi
Aquest article podria incomplir els criteris generals d'admissibilitat. |
Mohamed Ismail Deedi (divehi: މުޙައްމަދު އިސްމާއިލް ދީދީ, Mohamed Ismail Didi; 17 de setembre) va ser un escriptor i traductor maldivià en divehi,[1] a més de polític.
Nom original | (dv) މުޙައްމަދު އިސްމާއިލް ދީދީ |
---|---|
Biografia | |
Naixement | Maldives |
Ministre de Comerç | |
22 abril 1951 – | |
Parlamentari | |
1932 – | |
Activitat | |
Ocupació | escriptor, polític, activista lingüístic, traductor, editor |
Mohammed Ismail Deedi és autor de molts llibres. Alguns dels seus llibres més famosos són:[2]
- މޮޓަރު ބޯޓުގެ ގަޑުބަޑު / މޯޓަރުބޯޓުގެ ގަޑުބަޑު (L'embolic de la barca de motor)[3]
- ޕިރާޑުގެ ގަލަމުން ދިވެހިރާއްޖެ (Divehi Raje de la mà de Pyrrha)
- ބައްޕަގެ ހަނދާން (Memòria del pare)
- މަޔަކަށްވުން (Ser mare)
- ޅކުދިން ބެލުން (Tenint cura d'infants)
- ގެއްލުނު ފުރާވަރު (L'adolescent desaparegut)
- ކްރިސްޓޮފަރގެ ނަޒަރުގައި ދިވެހިން (La visió de Christopher sobre els locals)
A més d'escriure'n, també va traduir obres d'idiomes estrangers a la pròpia, entre els quals destaquen els escrits de H. C. P. Bell.
Bibliografia
modifica- Najib, Ahmed. ހަދާނާއި ތާރީޚްގެ ތެރެއިން - 1 ވަނަ ބައި (en divehi).
Referències
modifica- ↑ «މޮޓަރު ބޯޓުގެ ގަޑުބަޑު ފޮތުގެ މުރާޖާ» (en divehi), 10-01-2022. [Consulta: 25 juliol 2022].
- ↑ «Mohamed Ismail Didi». Maldives National Library. [Consulta: 2 maig 2024].
- ↑ «މޯޓަރުބޯޓުގެ ގަޑުބަޑު» (en anglès). Goodreads. [Consulta: 25 juliol 2022].