Quítxua de Puno
El quítxua de Puno (punu qhichwa simi) és una branca dialectal del quítxua-IIC parlada al Perú meridional, al departament de Puno. La seva parla és molt pròxima al qual es troba en el nord de La Paz a Bolívia.
punu qhichwa simi ![]() | |
---|---|
Tipus | llengua viva, dialecte i llengua ![]() |
Ús | |
Parlants nadius | 500.000 ![]() ![]() |
Autòcton de | Regió d'Arequipa, Departament de Cusco, Regió de Moquegua i Puno ![]() |
Estat | Perú ![]() |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengües ameríndies quítxua quítxua II quítxua meridional ![]() | |
Codis | |
ISO 639-3 | qxp ![]() |
Glottolog | puno1238 ![]() |
Ethnologue | qxp ![]() |
IETF | qxp ![]() |
Hi ha una edició en Quítxua meridional de la Viquipèdia |
Pertany al grup C o quítxua meridional del Quítxua II. És una subvariante del quítxua meridional. Incorpora les consonants oclusives aspirades i glotalitzades procedents de l'aimara.
Nombre de parlantsModifica
Segons Ethnologue el 2002 tenia 500.000 parlants, d'ells 100.000 monolingües[1] en les jurisdiccions de les províncies de:
- Azángaro
- Carabaya
- Melgar
- Lampa
- San Román
- San Antonio de Putina
- Sandia
- Puno (districtes de : Coata, Huatta, Capachica, Amantaní, Hatuncolla, Sant Antoni, Puno, Mañazo, Vilque, Tiqillaca i Paucarcolla)
- Huancané (districtes de: Huatasani, Pusi, Taraco, i Huancané)
- vila San Juan
Lèxic diferenciatModifica
Encara que el ministeri d'educació del Perú inclou al quítxua de Cusco i al quítxua de Pino en una sola macrovariant, en la pràctica el quítxua puneño presenta uns certs trets que el diferencien del primer, per exemple en variació del lèxic:
Glossa | Quítxua chanca | Quítxua de Cusco | Quítxua de Puno |
---|---|---|---|
Callar-se | Upallay | Upallay | Hup'allay |
Dia de demà | Paqarin | Paqarin | Qaya |
Entrar | Yaykuy | Haykuy | Waykuy |
Fràgil | Qapya | Qhapra | Qhapya |
Terra | Allpa | Allpa/Hallp'a | Hallp'a |
ObresModifica
- Arenga a Bolivar (José Domingo Choquehuanca)
- Poemario (Gamaliel Churata)
ReferènciesModifica
- ↑ Quítxua de Puno a Ethnologue
BibliografiaModifica
- Antonio Cusihuamán (1976): Diccionario Quechua Cuzco-Collao [- Castellano y vice versa]. Ministerio de educación del Perú